See leche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lechart" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "lèche" } ], "etymology_texts": [ "Voyez laische (« lame »)." ], "forms": [ { "form": "lesche" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Appât, amorce." ], "id": "fr-leche-fro-noun-sy0nTLX-" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "leche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cagaleche" }, { "word": "dulce de leche" }, { "word": "leche ácida" }, { "word": "leche agria" }, { "translation": "lait pasteurisé", "word": "leche pasteurizada" }, { "translation": "lait thermisé", "word": "leche termizada" }, { "word": "mala leche" }, { "word": "tres leches" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lac (« lait »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "me cago en la leche de tu madre" }, { "word": "me cago en la leche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Esta vaca produce una leche de muy buena calidad.", "translation": "Cette vache produit du lait de très bonne qualité." }, { "text": "Dulce de leche." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ], "id": "fr-leche-es-noun-2vhbT3It" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sergio Roman Palavecino , Buenos Aires, éd. Nuevo Espacio, 2001", "text": "¡ Ay dale dale metela hasta el fondo ! Dame tu leche ! ... ¡ Te la chupo toda ! ... ¡ Soy tu puta , amor ! ¡ Hacé lo que quieras ! ... ¡ Ay , ay !", "translation": "Traduction : Oui vas-y mets-la moi au fond ! Donne-moi ton \"jus\"! ...Je te la suce toute ! ...Je suis ta pute, mon amour ! Fais ce que tu veux ! ... oui oui !" } ], "glosses": [ "Sperme." ], "id": "fr-leche-es-noun-jUFFXhc4", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈlet͡ʃe]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-leche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-leche.wav" } ], "tags": [ "feminine", "uncountable" ], "word": "leche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol leche (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ma ngombé asé nda leche rimá.", "translation": "Les vaches donnent beaucoup de lait." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ], "id": "fr-leche-pln-noun-2vhbT3It" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈle.t͡ʃe\\" } ], "word": "leche" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "lechart" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "lèche" } ], "etymology_texts": [ "Voyez laische (« lame »)." ], "forms": [ { "form": "lesche" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Appât, amorce." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "leche" } { "categories": [ "Boissons en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "Noms indénombrables en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "cagaleche" }, { "word": "dulce de leche" }, { "word": "leche ácida" }, { "word": "leche agria" }, { "translation": "lait pasteurisé", "word": "leche pasteurizada" }, { "translation": "lait thermisé", "word": "leche termizada" }, { "word": "mala leche" }, { "word": "tres leches" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lac (« lait »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "me cago en la leche de tu madre" }, { "word": "me cago en la leche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "Esta vaca produce una leche de muy buena calidad.", "translation": "Cette vache produit du lait de très bonne qualité." }, { "text": "Dulce de leche." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Termes vulgaires en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Sergio Roman Palavecino , Buenos Aires, éd. Nuevo Espacio, 2001", "text": "¡ Ay dale dale metela hasta el fondo ! Dame tu leche ! ... ¡ Te la chupo toda ! ... ¡ Soy tu puta , amor ! ¡ Hacé lo que quieras ! ... ¡ Ay , ay !", "translation": "Traduction : Oui vas-y mets-la moi au fond ! Donne-moi ton \"jus\"! ...Je te la suce toute ! ...Je suis ta pute, mon amour ! Fais ce que tu veux ! ... oui oui !" } ], "glosses": [ "Sperme." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈlet͡ʃe]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-leche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav/LL-Q1321_(spa)-Julie_Samothrace-leche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Julie Samothrace-leche.wav" } ], "tags": [ "feminine", "uncountable" ], "word": "leche" } { "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol leche (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "text": "Ma ngombé asé nda leche rimá.", "translation": "Les vaches donnent beaucoup de lait." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈle.t͡ʃe\\" } ], "word": "leche" }
Download raw JSONL data for leche meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.