"laurar" meaning in All languages combined

See laurar on Wiktionary

Verb [Ancien occitan]

  1. Variante de laborar. Tags: alt-of Alternative form of: laborar
    Sense id: fr-laurar-pro-verb-sdNuF1sW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: \lawˈɾa\, [lawˈɾa], [lɔwˈɾa], [luwˈɾa], [luˈɾa], [lɔwˈʁa] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav
  1. Labourer.
    Sense id: fr-laurar-oc-verb-RkqH1wWb Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de l’agriculture Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: laurador, lauraire

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de laborar."
      ],
      "id": "fr-laurar-pro-verb-sdNuF1sW",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "laurar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "laurador"
    },
    {
      "word": "lauraire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laborare."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "E i a un temps per tot : per laurar e per semenar, per plantar e per podar ... e quora metre l’aret a las fedas o menar las vacas al brau .",
          "translation": "Et il y a un temps pour tout : pour labourer et pour semer, pour planter et pour tailler ... et quand mettre le bélier aux brebis ou mener les vaches au taureau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labourer."
      ],
      "id": "fr-laurar-oc-verb-RkqH1wWb",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lawˈɾa\\"
    },
    {
      "ipa": "[lawˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[lɔwˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[luwˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[luˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[lɔwˈʁa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav"
    }
  ],
  "word": "laurar"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de laborar."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "laurar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "laurador"
    },
    {
      "word": "lauraire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laborare."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "E i a un temps per tot : per laurar e per semenar, per plantar e per podar ... e quora metre l’aret a las fedas o menar las vacas al brau .",
          "translation": "Et il y a un temps pour tout : pour labourer et pour semer, pour planter et pour tailler ... et quand mettre le bélier aux brebis ou mener les vaches au taureau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labourer."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lawˈɾa\\"
    },
    {
      "ipa": "[lawˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[lɔwˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[luwˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[luˈɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[lɔwˈʁa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laurar.wav"
    }
  ],
  "word": "laurar"
}

Download raw JSONL data for laurar meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.