See laugh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hlæhhan." ], "forms": [ { "form": "laughs", "ipas": [ "\\lɑːfs\\", "\\læfs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "rira bien qui rira le dernier", "word": "he who laughs last laughs best" } ], "related": [ { "word": "chortle" }, { "sense": "gloussement", "word": "chuckle" }, { "word": "giggle" }, { "word": "guffaw" }, { "word": "titter" }, { "sense": "sourire", "word": "smile" }, { "sense": "ricanement", "word": "snicker" }, { "sense": "ricanement", "word": "snigger" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rire." ], "id": "fr-laugh-en-noun-WTSw~~wi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ring W. Lardner, The Big Town: How I and the Mrs. Go to New York to See Life and Get Katie a Husband, The Bobbs-Merrill Company, 1921, page 73", "text": "“And this rug,” he says, stomping on an old rag carpet. “How much do you suppose that cost?”\nIt was my first guess, so I said fifty dollars.\n“That’s a laugh,” he said. “I paid two thousand for that rug.”" } ], "glosses": [ "Quelque chose d’amusant, ou, par extension, de ridicule." ], "id": "fr-laugh-en-noun-fBogdoJK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "The Times, 14 mars 2010, Tamzin Outhwaite, the unlikely musical star", "text": "Outhwaite is a good laugh, yes, she knows how to smile: but deep down, she really is strong and stern." } ], "glosses": [ "Se dit d’une personne marrante." ], "id": "fr-laugh-en-noun-Zy1BGSmH", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\læf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\lɑːf\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav" }, { "ipa": "\\læf\\" }, { "audio": "en-us-laugh.ogg", "ipa": "læf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-laugh.ogg/En-us-laugh.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-laugh.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav" } ], "word": "laugh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "laughable" }, { "word": "laughing" }, { "word": "laughter" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hlæhhan." ], "forms": [ { "form": "to laugh", "ipas": [ "\\lɑːf\\", "\\læf\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "laughs", "ipas": [ "\\lɑːfs\\", "\\læfs\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "laughed", "ipas": [ "\\lɑːft\\", "\\læft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "laughed", "ipas": [ "\\lɑːft\\", "\\læft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "laughing", "ipas": [ "\\ˈlɑː.fɪŋ\\", "\\ˈlæf.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "chortle" }, { "sense": "glousser", "word": "chuckle" }, { "word": "giggle" }, { "word": "guffaw" }, { "word": "titter" }, { "sense": "sourire", "word": "smile" }, { "sense": "ricaner", "word": "snicker" }, { "sense": "ricaner", "word": "snigger" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rire." ], "id": "fr-laugh-en-verb-WTSw~~wi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\læf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\lɑːf\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav" }, { "ipa": "\\læf\\" }, { "audio": "en-us-laugh.ogg", "ipa": "læf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-laugh.ogg/En-us-laugh.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-laugh.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav" } ], "word": "laugh" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hlæhhan." ], "forms": [ { "form": "laughs", "ipas": [ "\\lɑːfs\\", "\\læfs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "rira bien qui rira le dernier", "word": "he who laughs last laughs best" } ], "related": [ { "word": "chortle" }, { "sense": "gloussement", "word": "chuckle" }, { "word": "giggle" }, { "word": "guffaw" }, { "word": "titter" }, { "sense": "sourire", "word": "smile" }, { "sense": "ricanement", "word": "snicker" }, { "sense": "ricanement", "word": "snigger" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rire." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Ring W. Lardner, The Big Town: How I and the Mrs. Go to New York to See Life and Get Katie a Husband, The Bobbs-Merrill Company, 1921, page 73", "text": "“And this rug,” he says, stomping on an old rag carpet. “How much do you suppose that cost?”\nIt was my first guess, so I said fifty dollars.\n“That’s a laugh,” he said. “I paid two thousand for that rug.”" } ], "glosses": [ "Quelque chose d’amusant, ou, par extension, de ridicule." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "ref": "The Times, 14 mars 2010, Tamzin Outhwaite, the unlikely musical star", "text": "Outhwaite is a good laugh, yes, she knows how to smile: but deep down, she really is strong and stern." } ], "glosses": [ "Se dit d’une personne marrante." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\læf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\lɑːf\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav" }, { "ipa": "\\læf\\" }, { "audio": "en-us-laugh.ogg", "ipa": "læf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-laugh.ogg/En-us-laugh.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-laugh.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav" } ], "word": "laugh" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "laughable" }, { "word": "laughing" }, { "word": "laughter" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais hlæhhan." ], "forms": [ { "form": "to laugh", "ipas": [ "\\lɑːf\\", "\\læf\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "laughs", "ipas": [ "\\lɑːfs\\", "\\læfs\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "laughed", "ipas": [ "\\lɑːft\\", "\\læft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "laughed", "ipas": [ "\\lɑːft\\", "\\læft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "laughing", "ipas": [ "\\ˈlɑː.fɪŋ\\", "\\ˈlæf.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "chortle" }, { "sense": "glousser", "word": "chuckle" }, { "word": "giggle" }, { "word": "guffaw" }, { "word": "titter" }, { "sense": "sourire", "word": "smile" }, { "sense": "ricaner", "word": "snicker" }, { "sense": "ricaner", "word": "snigger" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\læf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\lɑːf\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-laugh.wav" }, { "ipa": "\\læf\\" }, { "audio": "en-us-laugh.ogg", "ipa": "læf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-us-laugh.ogg/En-us-laugh.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-laugh.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav", "ipa": "lɑːf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-laugh.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-laugh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-laugh.wav" } ], "word": "laugh" }
Download raw JSONL data for laugh meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.