"laboro" meaning in All languages combined

See laboro on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \laˈβo.ɾo\, \laˈβo.ɾo\, \laˈbo.ɾo\, \laˈβo.ɾo\ Forms: (yo) laboro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar. Form of: laborar
    Sense id: fr-laboro-es-verb-fPJhXozJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espéranto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-laboro.wav Forms: laboroj [plural, nominative], laboron [singular, accusative], laborojn [plural, accusative]
  1. Travail.
    Sense id: fr-laboro-eo-noun-04qImtvv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ido]

IPA: \la.ˈbɔ.rɔ\ Forms: labori [plural]
  1. Travail.
    Sense id: fr-laboro-io-noun-04qImtvv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en ido, Noms communs en ido, Ido

Verb [Latin]

  1. Travailler, prendre de la peine, se donner du mal.
    Sense id: fr-laboro-la-verb-aFklTkQV Categories (other): Exemples en latin
  2. Être en peine, s'inquiéter.
    Sense id: fr-laboro-la-verb-t-KJtsWb Categories (other): Exemples en latin
  3. Peiner, être dans l'embarras, être dans des difficultés, être en danger.
    Sense id: fr-laboro-la-verb-cZWNNYWk Categories (other): Exemples en latin
  4. Avoir un malaise, être tourmenté, être incommodé.
    Sense id: fr-laboro-la-verb-doSmn0rX Categories (other): Exemples en latin
  5. S’éclipser, en parlant des astres.
    Sense id: fr-laboro-la-verb-b-cjL~8K Categories (other): Exemples en latin
  6. Faire par le travail, élaborer. Tags: transitive
    Sense id: fr-laboro-la-verb-ZmV6-nMI Categories (other): Exemples en latin, Verbes transitifs en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: operor
Categories (other): Dénominaux en latin, Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin Derived forms: adlabōro, allabōro, elabōro, labōrātĭo, labōrātŏr, labōrātus, labor, labour, laborar, labourer, lavorare

Noun [Portugais]

IPA: \lɐ.ˈbo.ɾu\, \la.ˈbo.ɾʊ\ Forms: laboros [plural]
  1. Boulot, travail difficile. Tags: colloquial
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \lɐ.ˈbo.ɾu\, \la.ˈbo.ɾʊ\ Forms: eu laboro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar. Form of: laborar
    Sense id: fr-laboro-pt-verb-fPJhXozJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) laboro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar."
      ],
      "id": "fr-laboro-es-verb-fPJhXozJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈbo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laboroj",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.roj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboron",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.ron\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborojn",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.rojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travail."
      ],
      "id": "fr-laboro-eo-noun-04qImtvv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-laboro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-laboro.wav"
    }
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'esperanto laboro."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labori",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travail."
      ],
      "id": "fr-laboro-io-noun-04qImtvv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.ˈbɔ.rɔ\\"
    }
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "otior"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à, ajouter par le travail",
      "word": "allabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler avec soin",
      "word": "elabōro"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "labōrātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui travaille",
      "word": "labōrātŏr"
    },
    {
      "translation": "travaillé, pénible",
      "word": "labōrātus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "laborar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labourer"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lavorare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de labor (« peine, labeur, travail »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "labōrō, infinitif : labōrāre, parfait : labōrāvī, supin : labōrātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aratores sibi laborant",
          "translation": "les cultivateurs travaillent pour eux."
        },
        {
          "text": "pro aliquo laborare",
          "translation": "travailler pour quelqu’un."
        },
        {
          "text": "in aliqua re laborare",
          "translation": "travailler à quelque chose."
        },
        {
          "text": "laborare ut + subjonctif",
          "translation": "travailler à ce que, prendre de la peine pour que."
        },
        {
          "text": "animo laborabat ut...",
          "translation": "il songeait à…"
        },
        {
          "text": "laborare ne + subjonctif",
          "translation": "travailler pour que ne pas."
        },
        {
          "text": "laborare + infinitif",
          "translation": "s'occuper de, s'efforcer de."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "brevis esse laboro",
          "translation": "je m'efforce d'être bref."
        },
        {
          "text": "laborare + proposition infinitive",
          "translation": "tâcher que."
        },
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "quod ne nunc quidem fieri laborabo",
          "translation": "je vais tâcher que cela n'arrive pas même maintenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travailler, prendre de la peine, se donner du mal."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-aFklTkQV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "si delectamur ..., sin laboramus",
          "translation": "si nous éprouvons du plaisir..., mais si au contraire nous éprouvons de la peine."
        },
        {
          "text": "hoc laborant",
          "translation": "voilà ce qui les met en peine."
        },
        {
          "text": "de aliqua re laborare",
          "translation": "se mettre en peine de quelque chose."
        },
        {
          "text": "de aliquo laborare",
          "translation": "se mettre en peine au sujet de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "in aliqua re laborare",
          "translation": "se mettre en peine à propos de quelque chose."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Avec interrogation indirecte - quam sibi constantes dicat, non laborat",
          "translation": "à quel point est-il d'accord avec lui-même ? il ne s'en donne pas la peine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en peine, s'inquiéter."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-t-KJtsWb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "ab re frumentaria laborare",
          "translation": "être dans l'embarras sous le rapport de l'approvisionnement de blé."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "laborantibus nostris... submittit",
          "translation": "aux nôtres qui étaient en danger il envoie en secours..."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "ab equite hoste, a pedite laborare",
          "translation": "être mis en danger par la cavalerie des ennemis, par leur infanterie."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "Passif impersonnel - ad munitiones laboratur",
          "translation": "la situation est critique près des retranchements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peiner, être dans l'embarras, être dans des difficultés, être en danger."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-cZWNNYWk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron",
          "text": "a frigore et aestu laborare",
          "translation": "être incommodé du froid et de la chaleur."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "morbo aliquo laborare",
          "translation": "être incommodé par une maladie."
        },
        {
          "text": "ex renibus laborare",
          "translation": "souffrir des reins."
        },
        {
          "text": "laborare ventre",
          "translation": "avoir mal au ventre."
        },
        {
          "text": "ex invidia laborare",
          "translation": "être en butte à l'impopularité."
        },
        {
          "text": "ex odio laborare",
          "translation": "être en butte à la haine."
        },
        {
          "text": "ex desiderio laborare",
          "translation": "souffrir du regret de l'absence."
        },
        {
          "text": "ex aere alieno laborare",
          "translation": "être tourmenté par les dettes."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliud est dolere, aliud laborare",
          "translation": "autre chose est de souffrir, autre chose est de peiner."
        },
        {
          "text": "sine febri laborare",
          "translation": "être indisposé sans fièvre."
        },
        {
          "text": "ejus artus laborabant",
          "translation": "il souffrait de la goutte."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "cujus manu sit percussus, non laboro",
          "translation": "qui l'a frappé, je ne m'en soucie pas."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "haec mihi ampliora multo sunt, quam illa ipsa propter quae haec laborantur",
          "translation": "de telles démonstrations d'amitié sont beaucoup plus importantes pour moi que ces avantages mêmes pour lesquels elles sont dépensées."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minus id nobis laborandum est, qualis...",
          "translation": "nous n'avons guère à nous inquiéter de savoir quel..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir un malaise, être tourmenté, être incommodé."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-doSmn0rX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "curare, cum Luna laboret",
          "translation": "être en souci quand la Lune est en défaillance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éclipser, en parlant des astres."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-b-cjL~8K"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "arte laboratae vestes",
          "translation": "étoffes travaillées avec art."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "dona laboratae Cereris",
          "translation": "les présents, œuvre de Cérès (le pain ou les galettes)."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "laborare frumenta",
          "translation": "cultiver le blé."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "quale non perfectius meae laborarint manus",
          "translation": "tel que mes mains n'auraient rien pu exécuter de plus parfait."
        },
        {
          "ref": "Sil.",
          "text": "laborare letum alicui",
          "translation": "préparer la mort de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire par le travail, élaborer."
      ],
      "id": "fr-laboro-la-verb-ZmV6-nMI",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "operor"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de laborar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laboros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boulot, travail difficile."
      ],
      "id": "fr-laboro-pt-noun-32E87~sk",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ˈbo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ˈbo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de laborar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu laboro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar."
      ],
      "id": "fr-laboro-pt-verb-fPJhXozJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ˈbo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ˈbo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "laboro"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) laboro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈbo.ɾo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\laˈβo.ɾo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin labor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laboroj",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.roj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laboron",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.ron\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laborojn",
      "ipas": [
        "\\la.ˈbo.rojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travail."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-laboro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-laboro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-laboro.wav"
    }
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'esperanto laboro."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "labori",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Travail."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.ˈbɔ.rɔ\\"
    }
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "otior"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dénominaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler à, ajouter par le travail",
      "word": "allabōro"
    },
    {
      "translation": "travailler avec soin",
      "word": "elabōro"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "labōrātĭo"
    },
    {
      "translation": "celui qui travaille",
      "word": "labōrātŏr"
    },
    {
      "translation": "travaillé, pénible",
      "word": "labōrātus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "laborar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "labourer"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lavorare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de labor (« peine, labeur, travail »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "labōrō, infinitif : labōrāre, parfait : labōrāvī, supin : labōrātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aratores sibi laborant",
          "translation": "les cultivateurs travaillent pour eux."
        },
        {
          "text": "pro aliquo laborare",
          "translation": "travailler pour quelqu’un."
        },
        {
          "text": "in aliqua re laborare",
          "translation": "travailler à quelque chose."
        },
        {
          "text": "laborare ut + subjonctif",
          "translation": "travailler à ce que, prendre de la peine pour que."
        },
        {
          "text": "animo laborabat ut...",
          "translation": "il songeait à…"
        },
        {
          "text": "laborare ne + subjonctif",
          "translation": "travailler pour que ne pas."
        },
        {
          "text": "laborare + infinitif",
          "translation": "s'occuper de, s'efforcer de."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "brevis esse laboro",
          "translation": "je m'efforce d'être bref."
        },
        {
          "text": "laborare + proposition infinitive",
          "translation": "tâcher que."
        },
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "quod ne nunc quidem fieri laborabo",
          "translation": "je vais tâcher que cela n'arrive pas même maintenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travailler, prendre de la peine, se donner du mal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "si delectamur ..., sin laboramus",
          "translation": "si nous éprouvons du plaisir..., mais si au contraire nous éprouvons de la peine."
        },
        {
          "text": "hoc laborant",
          "translation": "voilà ce qui les met en peine."
        },
        {
          "text": "de aliqua re laborare",
          "translation": "se mettre en peine de quelque chose."
        },
        {
          "text": "de aliquo laborare",
          "translation": "se mettre en peine au sujet de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "in aliqua re laborare",
          "translation": "se mettre en peine à propos de quelque chose."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Avec interrogation indirecte - quam sibi constantes dicat, non laborat",
          "translation": "à quel point est-il d'accord avec lui-même ? il ne s'en donne pas la peine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en peine, s'inquiéter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "ab re frumentaria laborare",
          "translation": "être dans l'embarras sous le rapport de l'approvisionnement de blé."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "laborantibus nostris... submittit",
          "translation": "aux nôtres qui étaient en danger il envoie en secours..."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "ab equite hoste, a pedite laborare",
          "translation": "être mis en danger par la cavalerie des ennemis, par leur infanterie."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "Passif impersonnel - ad munitiones laboratur",
          "translation": "la situation est critique près des retranchements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peiner, être dans l'embarras, être dans des difficultés, être en danger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron",
          "text": "a frigore et aestu laborare",
          "translation": "être incommodé du froid et de la chaleur."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "morbo aliquo laborare",
          "translation": "être incommodé par une maladie."
        },
        {
          "text": "ex renibus laborare",
          "translation": "souffrir des reins."
        },
        {
          "text": "laborare ventre",
          "translation": "avoir mal au ventre."
        },
        {
          "text": "ex invidia laborare",
          "translation": "être en butte à l'impopularité."
        },
        {
          "text": "ex odio laborare",
          "translation": "être en butte à la haine."
        },
        {
          "text": "ex desiderio laborare",
          "translation": "souffrir du regret de l'absence."
        },
        {
          "text": "ex aere alieno laborare",
          "translation": "être tourmenté par les dettes."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliud est dolere, aliud laborare",
          "translation": "autre chose est de souffrir, autre chose est de peiner."
        },
        {
          "text": "sine febri laborare",
          "translation": "être indisposé sans fièvre."
        },
        {
          "text": "ejus artus laborabant",
          "translation": "il souffrait de la goutte."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "cujus manu sit percussus, non laboro",
          "translation": "qui l'a frappé, je ne m'en soucie pas."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "haec mihi ampliora multo sunt, quam illa ipsa propter quae haec laborantur",
          "translation": "de telles démonstrations d'amitié sont beaucoup plus importantes pour moi que ces avantages mêmes pour lesquels elles sont dépensées."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minus id nobis laborandum est, qualis...",
          "translation": "nous n'avons guère à nous inquiéter de savoir quel..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir un malaise, être tourmenté, être incommodé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "curare, cum Luna laboret",
          "translation": "être en souci quand la Lune est en défaillance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éclipser, en parlant des astres."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Verbes transitifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "arte laboratae vestes",
          "translation": "étoffes travaillées avec art."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "dona laboratae Cereris",
          "translation": "les présents, œuvre de Cérès (le pain ou les galettes)."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "laborare frumenta",
          "translation": "cultiver le blé."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "quale non perfectius meae laborarint manus",
          "translation": "tel que mes mains n'auraient rien pu exécuter de plus parfait."
        },
        {
          "ref": "Sil.",
          "text": "laborare letum alicui",
          "translation": "préparer la mort de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire par le travail, élaborer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "operor"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de laborar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laboros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en portugais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
        "portugais du Brésil"
      ],
      "glosses": [
        "Boulot, travail difficile."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ˈbo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ˈbo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laboro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de laborar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu laboro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "laborar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de laborar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ˈbo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ˈbo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "laboro"
}

Download raw JSONL data for laboro meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.