"láa" meaning in All languages combined

See láa on Wiktionary

Noun [Vieil irlandais]

IPA: *\l͈aː(e)\
  1. Jour, lumière du jour.
    Sense id: fr-láa-sga-noun-CEAC2M4k Categories (other): Exemples en vieil irlandais
  2. Nom servant à dénoter un point dans le temps.
    Sense id: fr-láa-sga-noun-DziBKEGH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: , laa, latha Related terms:
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Modèle étyl sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil irlandais",
      "orig": "vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "lá"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "laa"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "latha"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées."
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lá"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vieil irlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015",
          "text": "[…] biid sainláa leiss.",
          "translation": "[…] il a généralement un jour particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jour, lumière du jour."
      ],
      "id": "fr-láa-sga-noun-CEAC2M4k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom servant à dénoter un point dans le temps."
      ],
      "id": "fr-láa-sga-noun-DziBKEGH",
      "raw_tags": [
        "Dans des phrases adverbiales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\l͈aː(e)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "láa"
}
{
  "categories": [
    "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en vieil irlandais",
    "Wiktionnaire:Modèle étyl sans langue précisée",
    "vieil irlandais",
    "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "lá"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "laa"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "latha"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées."
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lá"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en vieil irlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015",
          "text": "[…] biid sainláa leiss.",
          "translation": "[…] il a généralement un jour particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jour, lumière du jour."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom servant à dénoter un point dans le temps."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans des phrases adverbiales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\l͈aː(e)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "láa"
}

Download raw JSONL data for láa meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.