"kippen" meaning in All languages combined

See kippen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈkɪpn̩\, ˈkɪpn̩, ˈkɪpn̩, ˈkɪpm̩̩ Audio: De-kippen.ogg , De-kippen2.ogg , De-kippen3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich kippe, 2ᵉ du sing., du kippst, 3ᵉ du sing., er/sie/es kippt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich kippte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich kippte, Impératif, 2ᵉ du sing., kippe!, 2ᵉ du plur., kippt!, Participe passé, gekippt, Auxiliaire, haben, sein
  1. Basculer.
    Sense id: fr-kippen-de-verb-hSTedSBb Categories (other): Exemples en allemand
  2. Verser, déverser quelque chose d’un récipient en le basculant.
    Sense id: fr-kippen-de-verb-kTfab2VA Categories (other): Exemples en allemand
  3. Entrebâiller (une fenêtre) en la mettant en position basculée.
    Sense id: fr-kippen-de-verb-9A7MmrPw Categories (other): Exemples en allemand
  4. Basculer, changer d’un état vers un autre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-kippen-de-verb-zSJ5NlyF Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: umkippen Related terms: neigen, ausschütten, schütten, annullieren, streichen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand, Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand, Allemand Derived forms: Kippe, Kipper, Kippfenster, Kipplaster, Kipplore, Kipplüften, Kipplüftung, Kippschalter, Kippschaltung, Kippschwingung, Kippstufe, kippbar, kippsicher, abkippen, ankippen, auskippen, einkippen, wegkippen, zurückkippen

Noun [Néerlandais]

  1. Pluriel de kip. Form of: kip
    Sense id: fr-kippen-nl-noun-7ws04bUP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "kneipp"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Kippe"
    },
    {
      "word": "Kipper"
    },
    {
      "word": "Kippfenster"
    },
    {
      "word": "Kipplaster"
    },
    {
      "word": "Kipplore"
    },
    {
      "word": "Kipplüften"
    },
    {
      "word": "Kipplüftung"
    },
    {
      "word": "Kippschalter"
    },
    {
      "word": "Kippschaltung"
    },
    {
      "word": "Kippschwingung"
    },
    {
      "word": "Kippstufe"
    },
    {
      "word": "kippbar"
    },
    {
      "word": "kippsicher"
    },
    {
      "word": "abkippen"
    },
    {
      "word": "ankippen"
    },
    {
      "word": "auskippen"
    },
    {
      "word": "einkippen"
    },
    {
      "word": "wegkippen"
    },
    {
      "word": "zurückkippen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kippst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kippt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "kippe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kippt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gekippt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "umkippen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich einen hinter die Binde kippen"
    },
    {
      "word": "einen kippen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "neigen"
    },
    {
      "word": "ausschütten"
    },
    {
      "word": "schütten"
    },
    {
      "word": "annullieren"
    },
    {
      "word": "streichen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Schweizerischer Bundesrat, Schweiz 2018, 2018",
          "text": "Durch das gesteigerte Algen- und Bakterienwachstum sinkt der Sauerstoffgehalt im Wasser, und die Gewässerökosysteme kippen in einen lebensfeindlichen Zustand.",
          "translation": "La prolifération de certaines algues et le développement de bactéries conduisent à un appauvrissement en oxygène de l’eau, faisant basculer les écosystèmes aquatiques dans un état défavorable à la vie."
        },
        {
          "ref": "Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/ballermann-mallorca-polizei-taxifahrer-polizisten-party-spanien-austauschprogramm-e497235/ texte intégral",
          "text": "Ein junger Tourist mit rotem T-Shirt ist eingeschlafen, der Oberkörper bananenförmig nach rechts gekippt. „Ein leichtes Opfer“, sagt der spanische Polizist. Die deutschen Beamten wecken ihn auf, er blickt entsetzt. „Wenn du hier schläfst, wird garantiert dein Handy geklaut.“",
          "translation": "Un jeune touriste au T-shirt rouge s’est endormi, le torse basculé vers la droite en forme de banane. « Une victime facile », dit le policier espagnol. Les agents allemands le réveillent, il a l’air horrifié. « Si tu dors ici, je te garantis qu'on te volera ton portable »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basculer."
      ],
      "id": "fr-kippen-de-verb-hSTedSBb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans Gasser, « Aus Schnee wird Strom », dans Süddeutsche Zeitung, 13 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/reise/schneemangel-skifahren-japan-1.5730296 texte intégral",
          "text": "In der schneereichen Stadt Aomori, die ganz im Norden der (japanischen) Hauptinsel Honshu liegt, weiß man im Winter nicht wohin mit dem vielen Schnee. Man lud ihn bisher auf Lastwagen und kippte ihn ins Meer, was aber auch hohe Kosten verursacht.",
          "translation": "Dans la ville d'Aomori, située tout au nord de l'île principale de Honshu et dont le climat est caractérisé par de fortes chutes de neige, on ne sait pas quoi faire de la neige en hiver. Jusqu'à présent, on la chargeait sur des camions et on la déversait dans la mer, mais cela engendrait aussi des coûts élevés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, déverser quelque chose d’un récipient en le basculant."
      ],
      "id": "fr-kippen-de-verb-kTfab2VA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heidi Becker, « Kondenswasser am Fenster: So verhindern Sie beschlagene Scheiben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 20 septembre 2022 https://www.rnd.de/bauen-und-wohnen/nasse-fenster-im-herbst-und-winter-was-kann-man-dagegen-tun-PQLE2OZOWRAWHMM6XW6WZCYZHQ.html texte intégral",
          "text": "Die Wände können schneller auskühlen, wenn die Fenster dauerhaft gekippt sind, und die Gefahr, dass sich Schimmelpilze bilden, erhöht sich sogar noch.",
          "translation": "Les murs peuvent se refroidir plus rapidement si les fenêtres sont entrebâillées en permanence, et le risque de formation de moisissures augmente même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrebâiller (une fenêtre) en la mettant en position basculée."
      ],
      "id": "fr-kippen-de-verb-9A7MmrPw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral",
          "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. (...) Kategorie: zu harter Klaps auf den Po, etwas zu inniger Zungenkuss oder Dirty Talk, der in Beleidigung kippt.",
          "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. (...) Catégorie : tape trop forte sur les fesses, baiser lingual un peu trop appuyé ou dirty talk qui bascule dans l'insulte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basculer, changer d’un état vers un autre."
      ],
      "id": "fr-kippen-de-verb-zSJ5NlyF",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɪpn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-kippen.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-kippen.ogg/De-kippen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kippen2.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-kippen2.ogg/De-kippen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kippen3.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-kippen3.ogg/De-kippen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "kippen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kip"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de kip."
      ],
      "id": "fr-kippen-nl-noun-7ws04bUP"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kippen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "kneipp"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Kippe"
    },
    {
      "word": "Kipper"
    },
    {
      "word": "Kippfenster"
    },
    {
      "word": "Kipplaster"
    },
    {
      "word": "Kipplore"
    },
    {
      "word": "Kipplüften"
    },
    {
      "word": "Kipplüftung"
    },
    {
      "word": "Kippschalter"
    },
    {
      "word": "Kippschaltung"
    },
    {
      "word": "Kippschwingung"
    },
    {
      "word": "Kippstufe"
    },
    {
      "word": "kippbar"
    },
    {
      "word": "kippsicher"
    },
    {
      "word": "abkippen"
    },
    {
      "word": "ankippen"
    },
    {
      "word": "auskippen"
    },
    {
      "word": "einkippen"
    },
    {
      "word": "wegkippen"
    },
    {
      "word": "zurückkippen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kippst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kippt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kippte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "kippe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kippt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gekippt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "umkippen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich einen hinter die Binde kippen"
    },
    {
      "word": "einen kippen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "neigen"
    },
    {
      "word": "ausschütten"
    },
    {
      "word": "schütten"
    },
    {
      "word": "annullieren"
    },
    {
      "word": "streichen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Schweizerischer Bundesrat, Schweiz 2018, 2018",
          "text": "Durch das gesteigerte Algen- und Bakterienwachstum sinkt der Sauerstoffgehalt im Wasser, und die Gewässerökosysteme kippen in einen lebensfeindlichen Zustand.",
          "translation": "La prolifération de certaines algues et le développement de bactéries conduisent à un appauvrissement en oxygène de l’eau, faisant basculer les écosystèmes aquatiques dans un état défavorable à la vie."
        },
        {
          "ref": "Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/ballermann-mallorca-polizei-taxifahrer-polizisten-party-spanien-austauschprogramm-e497235/ texte intégral",
          "text": "Ein junger Tourist mit rotem T-Shirt ist eingeschlafen, der Oberkörper bananenförmig nach rechts gekippt. „Ein leichtes Opfer“, sagt der spanische Polizist. Die deutschen Beamten wecken ihn auf, er blickt entsetzt. „Wenn du hier schläfst, wird garantiert dein Handy geklaut.“",
          "translation": "Un jeune touriste au T-shirt rouge s’est endormi, le torse basculé vers la droite en forme de banane. « Une victime facile », dit le policier espagnol. Les agents allemands le réveillent, il a l’air horrifié. « Si tu dors ici, je te garantis qu'on te volera ton portable »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basculer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans Gasser, « Aus Schnee wird Strom », dans Süddeutsche Zeitung, 13 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/reise/schneemangel-skifahren-japan-1.5730296 texte intégral",
          "text": "In der schneereichen Stadt Aomori, die ganz im Norden der (japanischen) Hauptinsel Honshu liegt, weiß man im Winter nicht wohin mit dem vielen Schnee. Man lud ihn bisher auf Lastwagen und kippte ihn ins Meer, was aber auch hohe Kosten verursacht.",
          "translation": "Dans la ville d'Aomori, située tout au nord de l'île principale de Honshu et dont le climat est caractérisé par de fortes chutes de neige, on ne sait pas quoi faire de la neige en hiver. Jusqu'à présent, on la chargeait sur des camions et on la déversait dans la mer, mais cela engendrait aussi des coûts élevés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser, déverser quelque chose d’un récipient en le basculant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Heidi Becker, « Kondenswasser am Fenster: So verhindern Sie beschlagene Scheiben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 20 septembre 2022 https://www.rnd.de/bauen-und-wohnen/nasse-fenster-im-herbst-und-winter-was-kann-man-dagegen-tun-PQLE2OZOWRAWHMM6XW6WZCYZHQ.html texte intégral",
          "text": "Die Wände können schneller auskühlen, wenn die Fenster dauerhaft gekippt sind, und die Gefahr, dass sich Schimmelpilze bilden, erhöht sich sogar noch.",
          "translation": "Les murs peuvent se refroidir plus rapidement si les fenêtres sont entrebâillées en permanence, et le risque de formation de moisissures augmente même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrebâiller (une fenêtre) en la mettant en position basculée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral",
          "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. (...) Kategorie: zu harter Klaps auf den Po, etwas zu inniger Zungenkuss oder Dirty Talk, der in Beleidigung kippt.",
          "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. (...) Catégorie : tape trop forte sur les fesses, baiser lingual un peu trop appuyé ou dirty talk qui bascule dans l'insulte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basculer, changer d’un état vers un autre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɪpn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-kippen.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-kippen.ogg/De-kippen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kippen2.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-kippen2.ogg/De-kippen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kippen3.ogg",
      "ipa": "ˈkɪpm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-kippen3.ogg/De-kippen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kippen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "kippen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kip"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de kip."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kippen"
}

Download raw JSONL data for kippen meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.