See kia on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kim." ], "id": "fr-kia-conv-symbol-wh4tzNeA", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "kia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs interrogatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corrélatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité)." ], "forms": [ { "form": "kiaj", "ipas": [ "\\ˈki.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kian", "ipas": [ "\\ˈki.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kiajn", "ipas": [ "\\ˈki.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif interrogatif", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Kian muzikon vi ŝatas?", "translation": "Quel genre de musique aimes-tu ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Kia estas la vetero?", "translation": "Quel temps fait-il ?" } ], "glosses": [ "Quel genre de, quelle sorte de, quel, comment." ], "id": "fr-kia-eo-adj-qxMqDljw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "text": "Mi donis al vi la libron tian, kia ĝi estis.", "translation": "Je t’ai donné le livre, tel qu’il était." } ], "glosses": [ "A également un sens relatif." ], "id": "fr-kia-eo-adj-6qq0E~VU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.a\\" }, { "audio": "Eo-kia.ogg", "ipa": "ˈki.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Eo-kia.ogg/Eo-kia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-kia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "kia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs exclamatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corrélatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité)." ], "forms": [ { "form": "kiaj", "ipas": [ "\\ˈki.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kian", "ipas": [ "\\ˈki.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kiajn", "ipas": [ "\\ˈki.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "« -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « *Kion libron vi legas ? » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).\n## Kion vi legas?= qu'est-ce que tu lis (journal, livre, affiche...) =quel objet ;\n## Kian libron vi legas? = quel sorte de livre est-ce que tu lis (roman, manuel,...) = quelle sorte de ce genre d'objet ;\n## Kiun libron vi legas? = quel est le livre que tu lis (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = quel objet sélectionné de ce genre d'objet.\n#:Des alternatives peuvent être simultanément correctes, suivant l'intention du locuteur. « Kio estas via nomo? » (quel est votre nom?) considère le nom comme un objet à part entière ; « Kiu estas via nomo? » considère le nom dans une sélection de noms possibles (lequel [nom] est votre nom?) ; les deux approches étant également valables.", "Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :\n#* mi ne scias, kian komprenon vi havas pri la libereco.\n#*: Je ne sais pas quelle compréhension tu as de la liberté (z)." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif exclamatif", "proverbs": [ { "word": "kia patrino, tia filino" }, { "word": "kia patro, tia filo" } ], "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Kia stultulo!", "translation": "Quel idiot !" } ], "glosses": [ "Quel." ], "id": "fr-kia-eo-adj-d-dFjn1I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.a\\" }, { "audio": "Eo-kia.ogg", "ipa": "ˈki.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Eo-kia.ogg/Eo-kia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-kia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav" } ], "tags": [ "exclamatory" ], "word": "kia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kiatuinnaq" } ], "forms": [ { "form": "ᑭᐊ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᖃᐅᔨᒪᙱᑦᑐᖓ ᑭᐊ ᐱᒋᒻᒪᖔᒋᒃ ᑕᐃᒃᑯᐊ ᐃᓪᓘᒃ ᒪᕐᕉᒃ ᕿᑭᖅᑕᕐᔪᐊᕐᒥ ... Qaujimanngittunga kia pigimmangaagik taikkua illuuk marruuk qikiqtarjuarmi …", "translation": "Je ne sais pas à qui appartiennent ces deux constructions sur l’île de Broughton … — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20001031)." } ], "glosses": [ "À qui, de qui." ], "id": "fr-kia-iu-pron-XHvdeyJh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kia\\" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "kia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "kìa" } ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là ; là-bas." ], "id": "fr-kia-vi-adv-H2R4XF6g" }, { "glosses": [ "Ce …-là ; cet …-là ; cette …-là ; ces …-là." ], "id": "fr-kia-vi-adv-igs67DYv" }, { "glosses": [ "Voilà." ], "id": "fr-kia-vi-adv-U9aRJyup" }, { "glosses": [ "." ], "id": "fr-kia-vi-adv-zbTuKupp", "raw_tags": [ "Particule de renforcement finale; ne se traduit pas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiɐ˦\\" } ], "word": "kia" }
{ "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kim." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "kia" } { "categories": [ "Adjectifs interrogatifs en espéranto", "Corrélatifs en espéranto", "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité)." ], "forms": [ { "form": "kiaj", "ipas": [ "\\ˈki.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kian", "ipas": [ "\\ˈki.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kiajn", "ipas": [ "\\ˈki.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif interrogatif", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Kian muzikon vi ŝatas?", "translation": "Quel genre de musique aimes-tu ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Kia estas la vetero?", "translation": "Quel temps fait-il ?" } ], "glosses": [ "Quel genre de, quelle sorte de, quel, comment." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "text": "Mi donis al vi la libron tian, kia ĝi estis.", "translation": "Je t’ai donné le livre, tel qu’il était." } ], "glosses": [ "A également un sens relatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.a\\" }, { "audio": "Eo-kia.ogg", "ipa": "ˈki.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Eo-kia.ogg/Eo-kia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-kia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "kia" } { "categories": [ "Adjectifs exclamatifs en espéranto", "Corrélatifs en espéranto", "Dates manquantes en espéranto", "Exemples en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité)." ], "forms": [ { "form": "kiaj", "ipas": [ "\\ˈki.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kian", "ipas": [ "\\ˈki.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kiajn", "ipas": [ "\\ˈki.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "« -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « *Kion libron vi legas ? » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).\n## Kion vi legas?= qu'est-ce que tu lis (journal, livre, affiche...) =quel objet ;\n## Kian libron vi legas? = quel sorte de livre est-ce que tu lis (roman, manuel,...) = quelle sorte de ce genre d'objet ;\n## Kiun libron vi legas? = quel est le livre que tu lis (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = quel objet sélectionné de ce genre d'objet.\n#:Des alternatives peuvent être simultanément correctes, suivant l'intention du locuteur. « Kio estas via nomo? » (quel est votre nom?) considère le nom comme un objet à part entière ; « Kiu estas via nomo? » considère le nom dans une sélection de noms possibles (lequel [nom] est votre nom?) ; les deux approches étant également valables.", "Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :\n#* mi ne scias, kian komprenon vi havas pri la libereco.\n#*: Je ne sais pas quelle compréhension tu as de la liberté (z)." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif exclamatif", "proverbs": [ { "word": "kia patrino, tia filino" }, { "word": "kia patro, tia filo" } ], "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Kia stultulo!", "translation": "Quel idiot !" } ], "glosses": [ "Quel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.a\\" }, { "audio": "Eo-kia.ogg", "ipa": "ˈki.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Eo-kia.ogg/Eo-kia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-kia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-kia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-kia.wav" } ], "tags": [ "exclamatory" ], "word": "kia" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en inuktitut", "inuktitut" ], "derived": [ { "word": "kiatuinnaq" } ], "forms": [ { "form": "ᑭᐊ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᖃᐅᔨᒪᙱᑦᑐᖓ ᑭᐊ ᐱᒋᒻᒪᖔᒋᒃ ᑕᐃᒃᑯᐊ ᐃᓪᓘᒃ ᒪᕐᕉᒃ ᕿᑭᖅᑕᕐᔪᐊᕐᒥ ... Qaujimanngittunga kia pigimmangaagik taikkua illuuk marruuk qikiqtarjuarmi …", "translation": "Je ne sais pas à qui appartiennent ces deux constructions sur l’île de Broughton … — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20001031)." } ], "glosses": [ "À qui, de qui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kia\\" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "kia" } { "categories": [ "Adverbes en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "kìa" } ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là ; là-bas." ] }, { "glosses": [ "Ce …-là ; cet …-là ; cette …-là ; ces …-là." ] }, { "glosses": [ "Voilà." ] }, { "glosses": [ "." ], "raw_tags": [ "Particule de renforcement finale; ne se traduit pas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiɐ˦\\" } ], "word": "kia" }
Download raw JSONL data for kia meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.