"kerent" meaning in All languages combined

See kerent on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈkeː.rɛ̃nt\ Forms: kar [singular, unmutated], gar [singular, mutation-soft], gerent [plural, mutation-soft], cʼhar [singular, mutation-spirant], cʼherent [plural, mutation-spirant]
  1. Pluriel de kar. Form of: kar
    Sense id: fr-kerent-br-noun-yZX4-oai Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adkerent, kerentaj, kerentiad, kerentiañ, kerentiezh

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adkerent"
    },
    {
      "word": "kerentaj"
    },
    {
      "word": "kerentiad"
    },
    {
      "word": "kerentiañ"
    },
    {
      "word": "kerentiezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Se rapporte à une forme *karant- (cf. le dérivé karantez « amitié »), qui est l’ancien participe présent du verbe kar-out."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kar",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gar",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerent",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhar",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherent",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, pages 25-26",
          "text": "Job ha Lom a oa kendirvi-kompez evit o brasañ maleur, rak dre ma oant kerent eo e teujont d’en em zaremprediñ.",
          "translation": "Job et Lom étaient cousins germains pour leur plus grand malheur, car étant parents ils en vinrent à se fréquenter."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Tad-kozh Roperz-Huon, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 1085",
          "text": "Poanius eo d’ar gerent gwelout o bugale o vervel a-raok dezho.",
          "translation": "Il est douloureux pour les parents (père et mère) de voir leurs enfants mourir avant eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de kar."
      ],
      "id": "fr-kerent-br-noun-yZX4-oai"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkeː.rɛ̃nt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kerent"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adkerent"
    },
    {
      "word": "kerentaj"
    },
    {
      "word": "kerentiad"
    },
    {
      "word": "kerentiañ"
    },
    {
      "word": "kerentiezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Se rapporte à une forme *karant- (cf. le dérivé karantez « amitié »), qui est l’ancien participe présent du verbe kar-out."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kar",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gar",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerent",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhar",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherent",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, pages 25-26",
          "text": "Job ha Lom a oa kendirvi-kompez evit o brasañ maleur, rak dre ma oant kerent eo e teujont d’en em zaremprediñ.",
          "translation": "Job et Lom étaient cousins germains pour leur plus grand malheur, car étant parents ils en vinrent à se fréquenter."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Tad-kozh Roperz-Huon, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 1085",
          "text": "Poanius eo d’ar gerent gwelout o bugale o vervel a-raok dezho.",
          "translation": "Il est douloureux pour les parents (père et mère) de voir leurs enfants mourir avant eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de kar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkeː.rɛ̃nt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kerent"
}

Download raw JSONL data for kerent meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.