See jota on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « iota ».", "(Nom 2) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « saute, sauterie »." ], "forms": [ { "form": "jotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La fonda où nous descendîmes était une vraie fonda espagnole où personne n’entendait un mot de français, il nous fallut bien déployer notre castillan, et nous écorcher le gosier à râler l’abominable jota, son arabe et guttural qui n’existe pas dans notre langue, et je dois dire que, grâce à l’extrême intelligence qui distingue ce peuple, on nous comprenait assez bien." }, { "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 23", "text": "Et lorsque Concha parlait, de ce contraste entre le chaud et le froid des mots, entre la rocailleuse ou furieuse tonalité des r ou de la jota — et les adoucissements pulpeux des c et des z (la langue vient alors contre les dents comme pour les feutrer) — la presque confusion des b et des v, naissait un équilibre opposant sans fin les extrêmes et les réconciliant dans une musique troublée, avec ses orages et ses calmes, ses hauts et ses bas, ses attaques et ses concessions…" }, { "ref": "P. Bec, Manuel Pratique de Philol. Rom., tome 1, Paris, Éditions A. et J. Picard, 1970, page 229", "text": "Dès le début du XVIIIᵉ s. se généralise [dans le castillan] la confusion des deux fricatives en un son fricatif vélaire sourd : celui de la jota actuelle." } ], "glosses": [ "Nom espagnol de la lettre j, qui dans cette langue produit le son \\x\\." ], "id": "fr-jota-fr-noun-4tnacRkL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɔ.ta\\" }, { "ipa": "\\xɔ.ta\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « iota ».", "(Nom 2) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « saute, sauterie »." ], "forms": [ { "form": "jotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Quand on exécute la jota aragonesa, ou le bolero, tout le beau monde se lève et s’en va ; il ne reste que les étrangers et la canaille, en qui l’instinct poétique est toujours plus difficile à éteindre." }, { "ref": "Henri de Montherlant, La Petite Infante de Castille, 1929, page 663", "text": "Danseuses de jota et leurs danseurs. La fille danse les yeux baissés, les bras tombant vers le sol. En face d’elle, le garçon danse les bras levés, et sans la quitter des yeux. Une beauté poignante dans ces deux attitudes si simples. Ces bras abaissés de la fille sans défense, faite pour être prise, et par n’importe qui, et la résignation de ses yeux à demi clos. Et le mâle aux bras levés, complètement verticaux, dans un geste d’aisance triomphale." } ], "glosses": [ "Danse d’origine espagnole." ], "id": "fr-jota-fr-noun-hAjgTqgf", "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɔ.ta\\" }, { "ipa": "\\xɔ.ta\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol jota." ], "forms": [ { "form": "jotas", "ipas": [ "\\ˈhoʊ.təz\\", "\\ˈhəʊ.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jota." ], "id": "fr-jota-en-noun-rgVQIu6m", "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊ.tə\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊ.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en mozarabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin iota. Voir « j en latin ».", "(Nom 2) Apparenté au portugais xote, du mozarabe šáṭḥa (« sauter ») et, plus avant, du latin saltare qui donne aussi sotar (« danser ») ; voir l’arabe شطح, šṭḥ." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La lettre J." ], "id": "fr-jota-es-noun-OUAsTWOh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "No sabe ni jota de eso.", "translation": "Il n’en savait rien." }, { "text": "La celebración le importaba una jota.", "translation": "La célébration lui importait peu." } ], "glosses": [ "Iota, petite quantité, rien." ], "id": "fr-jota-es-noun-fsppwtwc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxo.ta\\" }, { "audio": "Letter j es es.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Letter j es es.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ] } ], "tags": [ "feminine", "invariable" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en mozarabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin iota. Voir « j en latin ».", "(Nom 2) Apparenté au portugais xote, du mozarabe šáṭḥa (« sauter ») et, plus avant, du latin saltare qui donne aussi sotar (« danser ») ; voir l’arabe شطح, šṭḥ." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "baile" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jota de picadillo." } ], "glosses": [ "Jota." ], "id": "fr-jota-es-noun-rgVQIu6m", "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxo.ta\\" }, { "audio": "Letter j es es.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Letter j es es.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Sans étymologie dans le Tresor dóu Felibrige.", " " ], "forms": [ { "form": "jotas", "ipas": [ "\\ˈdʒu.tos\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jouto", "tags": [ "Mistralian" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Betterave." ], "id": "fr-jota-oc-noun-pNSJR1~v" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdʒu.to]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin iota." ], "forms": [ { "form": "joti", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "jotama", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "jotam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "jotama", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "jotami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "jotah", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "jotah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Iota (lettre grecque)." ], "id": "fr-jota-sl-noun-2haQtN6o" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jotace" }, { "word": "jotista" } ], "etymology_texts": [ "Du latin iota." ], "forms": [ { "form": "joty", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "jotě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "jotám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "jotu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "jotě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "jotách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "jotou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "jotami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jota je jedno z písmen řecké abecedy.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Iota." ], "id": "fr-jota-cs-noun-akIy7-Xp" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol jota." ], "forms": [ { "form": "jotas", "ipas": [ "\\ˈhoʊ.təz\\", "\\ˈhəʊ.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Danses en anglais" ], "glosses": [ "Jota." ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊ.tə\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊ.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Mots en espagnol issus d’un mot en mozarabe", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin iota. Voir « j en latin ».", "(Nom 2) Apparenté au portugais xote, du mozarabe šáṭḥa (« sauter ») et, plus avant, du latin saltare qui donne aussi sotar (« danser ») ; voir l’arabe شطح, šṭḥ." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "La lettre J." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "No sabe ni jota de eso.", "translation": "Il n’en savait rien." }, { "text": "La celebración le importaba una jota.", "translation": "La célébration lui importait peu." } ], "glosses": [ "Iota, petite quantité, rien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxo.ta\\" }, { "audio": "Letter j es es.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Letter j es es.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ] } ], "tags": [ "feminine", "invariable" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Mots en espagnol issus d’un mot en mozarabe", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du latin iota. Voir « j en latin ».", "(Nom 2) Apparenté au portugais xote, du mozarabe šáṭḥa (« sauter ») et, plus avant, du latin saltare qui donne aussi sotar (« danser ») ; voir l’arabe شطح, šṭḥ." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "baile" } ], "senses": [ { "categories": [ "Danses en espagnol", "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "Jota de picadillo." } ], "glosses": [ "Jota." ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxo.ta\\" }, { "audio": "Letter j es es.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Letter j es es.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Letter_j_es_es.flac/Letter_j_es_es.flac.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « iota ».", "(Nom 2) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « saute, sauterie »." ], "forms": [ { "form": "jotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La fonda où nous descendîmes était une vraie fonda espagnole où personne n’entendait un mot de français, il nous fallut bien déployer notre castillan, et nous écorcher le gosier à râler l’abominable jota, son arabe et guttural qui n’existe pas dans notre langue, et je dois dire que, grâce à l’extrême intelligence qui distingue ce peuple, on nous comprenait assez bien." }, { "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 23", "text": "Et lorsque Concha parlait, de ce contraste entre le chaud et le froid des mots, entre la rocailleuse ou furieuse tonalité des r ou de la jota — et les adoucissements pulpeux des c et des z (la langue vient alors contre les dents comme pour les feutrer) — la presque confusion des b et des v, naissait un équilibre opposant sans fin les extrêmes et les réconciliant dans une musique troublée, avec ses orages et ses calmes, ses hauts et ses bas, ses attaques et ses concessions…" }, { "ref": "P. Bec, Manuel Pratique de Philol. Rom., tome 1, Paris, Éditions A. et J. Picard, 1970, page 229", "text": "Dès le début du XVIIIᵉ s. se généralise [dans le castillan] la confusion des deux fricatives en un son fricatif vélaire sourd : celui de la jota actuelle." } ], "glosses": [ "Nom espagnol de la lettre j, qui dans cette langue produit le son \\x\\." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɔ.ta\\" }, { "ipa": "\\xɔ.ta\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « iota ».", "(Nom 2) (1840) De l’espagnol jota, apparenté à « saute, sauterie »." ], "forms": [ { "form": "jotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Danses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Quand on exécute la jota aragonesa, ou le bolero, tout le beau monde se lève et s’en va ; il ne reste que les étrangers et la canaille, en qui l’instinct poétique est toujours plus difficile à éteindre." }, { "ref": "Henri de Montherlant, La Petite Infante de Castille, 1929, page 663", "text": "Danseuses de jota et leurs danseurs. La fille danse les yeux baissés, les bras tombant vers le sol. En face d’elle, le garçon danse les bras levés, et sans la quitter des yeux. Une beauté poignante dans ces deux attitudes si simples. Ces bras abaissés de la fille sans défense, faite pour être prise, et par n’importe qui, et la résignation de ses yeux à demi clos. Et le mâle aux bras levés, complètement verticaux, dans un geste d’aisance triomphale." } ], "glosses": [ "Danse d’origine espagnole." ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jɔ.ta\\" }, { "ipa": "\\xɔ.ta\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jota.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Sans étymologie dans le Tresor dóu Felibrige.", " " ], "forms": [ { "form": "jotas", "ipas": [ "\\ˈdʒu.tos\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jouto", "tags": [ "Mistralian" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Betterave." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdʒu.to]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en latin", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du latin iota." ], "forms": [ { "form": "joti", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "jote", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "jotama", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "jotam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "jotama", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "jotami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "joti", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "jotah", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "jotah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Iota (lettre grecque)." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "jotace" }, { "word": "jotista" } ], "etymology_texts": [ "Du latin iota." ], "forms": [ { "form": "joty", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "jot", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "jotě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "jotám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "jotu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "joto", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "joty", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "jotě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "jotách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "jotou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "jotami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "Jota je jedno z písmen řecké abecedy.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Iota." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jota" }
Download raw JSONL data for jota meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.