"jemandem die Suppe versalzen" meaning in All languages combined

See jemandem die Suppe versalzen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˌjeːmandm̩ diː ˈzʊpə fɛɐ̯ˈzalt͡sn̩\ Audio: De-jemandem die Suppe versalzen.ogg
  1. Chercher à créer des difficultés à quelqu’un, lui savonner la planche, lui mettre des bâtons dans les roues.
    Sense id: fr-jemandem_die_Suppe_versalzen-de-verb-sFYgFNW~ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jemandem in die Suppe spucken

Download JSONL data for jemandem die Suppe versalzen meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn der Regen uns die Suppe nicht versalzt, werden wir noch vor Ostern fertig.",
          "translation": "Si la pluie ne nous met pas des bätons dans les roues nous aurons fini avant Pâques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher à créer des difficultés à quelqu’un, lui savonner la planche, lui mettre des bâtons dans les roues."
      ],
      "id": "fr-jemandem_die_Suppe_versalzen-de-verb-sFYgFNW~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌjeːmandm̩ diː ˈzʊpə fɛɐ̯ˈzalt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem die Suppe versalzen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-jemandem_die_Suppe_versalzen.ogg/De-jemandem_die_Suppe_versalzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem die Suppe versalzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "ˌjeːmandm̩ diː ˈzʊpə fɛɐ̯ˈzalt͡sn̩"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jemandem in die Suppe spucken"
    }
  ],
  "word": "jemandem die Suppe versalzen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn der Regen uns die Suppe nicht versalzt, werden wir noch vor Ostern fertig.",
          "translation": "Si la pluie ne nous met pas des bätons dans les roues nous aurons fini avant Pâques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher à créer des difficultés à quelqu’un, lui savonner la planche, lui mettre des bâtons dans les roues."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌjeːmandm̩ diː ˈzʊpə fɛɐ̯ˈzalt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem die Suppe versalzen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-jemandem_die_Suppe_versalzen.ogg/De-jemandem_die_Suppe_versalzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem die Suppe versalzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "ˌjeːmandm̩ diː ˈzʊpə fɛɐ̯ˈzalt͡sn̩"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jemandem in die Suppe spucken"
    }
  ],
  "word": "jemandem die Suppe versalzen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.