"jalousie" meaning in All languages combined

See jalousie on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jalousie.wav Forms: jalousies [plural]
  1. Jalousie, persienne.
    Sense id: fr-jalousie-en-noun-oFTCfue1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: louvered window Related terms: shutter

Noun [Français]

IPA: \ʒa.lu.zi\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav Forms: jalousies [plural]
  1. Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède, comme la richesse, les succès, la gloire, les talents, etc.
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun-kazJ6hae Categories (other): Exemples en français, Sentiments en français Topics: psychology
  2. Crainte que la personne aimée éprouve un sentiment de préférence pour quelqu’un d’autre ; crainte que la personne aimée soit infidèle.
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun-~HYPYxMt Categories (other): Exemples en français, Sentiments en français Topics: psychology
  3. Humeur jalouse. Tags: broadly
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun-QAtRXNM1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: envie, enviosité, store Derived forms: délire de jalousie, mini-jalousie, minijalousie, vert de jalousie Related terms: jaloux, calife à la place du calife, zélophobie, zélotypique Translations (Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède): Neid [masculine] (Allemand), Missgunst [feminine] (Allemand), jealousy (Anglais), envy (Anglais), حَسَد (Hasad) (Arabe), jeloskortasun (Basque), jelosia (Basque), avi [feminine] (Breton), gourvenn [masculine] (Breton), 질투 (jiltu) (Coréen), envidia [feminine] (Espagnol), ねたみ (netami) (Japonais), djumara (Kotava), djalosie (Lorrain), o-lôm (Massaï), lómóré (Massaï), jalousetaé (Normand), misunnelse [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), sjalusi [masculine] (Norvégien (bokmål)), nijd [masculine] (Néerlandais), afgunst [feminine] (Néerlandais), zazdrość (Polonais), inveja (Portugais), balahahkesvuohta (Same du Nord), uwivu (Shimaoré), husuda (Shingazidja), wivivu (Shingazidja), ревнощі (revnoschi) (Ukrainien) Translations (Sentiment): Eifersucht [feminine] (Allemand), jealousy (Anglais), غَيْرَة (ghayra) (Arabe), enveja (Catalan), tismi (Chaoui), 질투 (jiltu) (Coréen), celo (Espagnol), celos (Espagnol), envidia (Espagnol), ĵaluzo (Espéranto), ζήλια (zília) (Grec), jaluzeso (Ido), gelosia [feminine] (Italien), 嫉妬 (shitto) (Japonais), қызғаныш (qızğanış) (Kazakh), іштарлық (iştarlıq (1)) (Kazakh), күншілдік (künşildik) (Kazakh), бақкүндестік (baqkündestik) (Kazakh), lickuca (Kotava), sjalusi [masculine] (Norvégien (bokmål)), jaloezie [feminine] (Néerlandais), gelosiá (Occitan), zazdrość [feminine] (Polonais), ciúme (Portugais), ревность [feminine] (Russe), gáđašvuohta (Same du Nord), cansay (Songhaï koyraboro senni), canseroo (Songhaï koyraboro senni), wivu (Swahili), žárlivost [feminine] (Tchèque), ревнощі (revnoschi) [feminine] (Ukrainien)

Noun [Français]

IPA: \ʒa.lu.zi\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav Forms: jalousies [plural]
  1. Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu.
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun-y8bv7Sms Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la menuiserie Topics: carpentry
  2. Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon, et qui servent à se garantir de l’action trop vive du soleil ou de la lumière.
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun-z87tuAo7 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la menuiserie Topics: carpentry
  3. Pâtisserie faite en pâte feuilletée, garnie frangipane ou de divers fruits et dont le dessus est recouvert d'un quadrillage fait de fines bandes de pâte ce qui la fait ressembler à un treillage en bois. Tags: analogy
    Sense id: fr-jalousie-fr-noun--7l-I45u Categories (other): Analogies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: moucharabieh, abat-jour Derived forms: mini-jalousie, minijalousie Translations ((Menuiserie) Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon): blinds (Anglais), persiana [feminine] (Portugais) Translations ((Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu): Jalousie [feminine] (Allemand), jalousie (Anglais), louvered window (Anglais), celosía [feminine] (Espagnol), ĵaluzio (Espéranto), kaihdin (Finnois), ジャロジー窓 (jyarojī-mado) (Japonais), skemot (Kotava), sjalusi [masculine] (Norvégien (bokmål)), jaluzele [plural] (Roumain), jalusi [common] (Suédois), žaluzie (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "joualise"
    },
    {
      "word": "joualisé"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "compersion"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chaoui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en massaï",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "délire de jalousie"
    },
    {
      "word": "mini-jalousie"
    },
    {
      "word": "minijalousie"
    },
    {
      "word": "vert de jalousie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Dérivé de jaloux avec le suffixe -ie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "jaloux"
    },
    {
      "word": "calife à la place du calife"
    },
    {
      "word": "zélophobie"
    },
    {
      "word": "zélotypique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sentiments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, « La grève générale politique », 1908, page 228",
          "text": "La jalousie est un sentiment qui semble être surtout propre aux êtres passifs ; les chefs ont des sentiments actifs, et la jalousie se transforme chez eux en une soif d’arriver, coûte que coûte, aux positions les plus enviées, […]."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 243",
          "text": "Cette jalousie lui procurait plutôt une excitation agréable comme au morne Parisien qui quitte Venise pour retrouver la France, un dernier moustique prouve que l’Italie et l’été ne sont pas encore bien loin."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Chute, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Ce qui détermina la chute de gros Zidore et de gros Léon ce fut tout simplement une petite jalousie de chasseurs provoquée par un malheureux renard, un vulgaire goupil, […]."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "J’adore cette vie plus simple que tu mènes à la campagne, loin de nos potins et de nos jalousies."
        },
        {
          "ref": "David Goudreault, La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 381",
          "text": "Notre bonheur ne prend sa pleine saveur que dans la jalousie de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède, comme la richesse, les succès, la gloire, les talents, etc."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun-kazJ6hae",
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sentiments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre àSophie, non datée, probablement début juillet 1779, dans les Lettres originales de Mirabeau, écrites du donjon de Vincennes, pendant les années 1777, 78, 79 & 80, recueillies par P. Manuel, tome 3, Paris : chez J.B. Garnery, Strasbourg : chez Treuttel & Londres : chez Boffe, 1792, page 323",
          "text": "Quant à l’autre femme dont tu parles, elle provoqua les propos de madame de Mi. par sa folle jalousie , et même par des insolences. Cela étoit d'autant plus bizarre et impardonnable , qu’elle avoit alors deux ou trois hommes , et que presque certainement elle ne m’a jamais aimé."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "En voyant son amant si occupé de saisir les regards de Napoléon, Julie éprouva un moment de jalousie en pensant qu’il ne l’avait pas encore regardée."
        },
        {
          "ref": "Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908",
          "text": "Et si les sentiments de jalousie demeurent dans le cœur de chacun vis-à-vis de l’autre, ce n’est pas dans la douleur d’une affection déçue qu’ils résident ; c’est dans l’instinct de propriété."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crainte que la personne aimée éprouve un sentiment de préférence pour quelqu’un d’autre ; crainte que la personne aimée soit infidèle."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun-~HYPYxMt",
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "La fierté de Modeste, son dédain alarmèrent le poète, il revint à elle en donnant le spectacle d’une jalousie d’autant plus visible qu’elle était jouée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Humeur jalouse."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun-QAtRXNM1",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.lu.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "envie"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "enviosité"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "store"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Neid"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Missgunst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jealousy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "envy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Hasad",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "حَسَد"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jeloskortasun"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jelosia"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gourvenn"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jiltu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "嫉妬",
      "word": "질투"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "envidia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "netami",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "ねたみ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "djumara"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "djalosie"
    },
    {
      "lang": "Massaï",
      "lang_code": "mas",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "o-lôm"
    },
    {
      "lang": "Massaï",
      "lang_code": "mas",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "lómóré"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nijd"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "afgunst"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jalousetaé"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "misunnelse"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "zazdrość"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "inveja"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "balahahkesvuohta"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "uwivu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "husuda"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "wivivu"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "revnoschi",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "ревнощі"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Eifersucht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "jealousy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ghayra",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "غَيْرَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "enveja"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "tismi"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jiltu",
      "sense": "Sentiment",
      "traditional_writing": "嫉妬",
      "word": "질투"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "celo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "celos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "envidia"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ĵaluzo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zília",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ζήλια"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "jaluzeso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gelosia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shitto",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "嫉妬"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qızğanış",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "қызғаныш"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "iştarlıq (1)",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "іштарлық"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "künşildik",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "күншілдік"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "baqkündestik",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "бақкүндестік"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "lickuca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jaloezie"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "gelosiá"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zazdrość"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ciúme"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ревность"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "gáđašvuohta"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "cansay"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "canseroo"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "wivu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "žárlivost"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "revnoschi",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ревнощі"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "joualise"
    },
    {
      "word": "joualisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mini-jalousie"
    },
    {
      "word": "minijalousie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’italien gelosia, extension du sens de « jalousie » au sens premier, et comme le français, dérivé de geloso (« jaloux ») pour désigner un treillis destiné à dissimuler les femmes aux regards."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Évariste de Parny, « Lettre à son frère, de Rio-Janéiro, septembre 1773 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, page 213",
          "text": "Chemin faisant, j'eus le plaisir de voir plusieurs Portugaises qui soulevaient leurs jalousies pour nous examiner. Il y en avait très peu de jolies ; mais une navigation de trois mois, et la difficulté de les voir, les rendaient charmantes à mes yeux."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Madame Laure à son balcon, derrière une jalousie."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "Ce fut au pied de la tour de l’ouest qu’il s’arrêta. Il était seul en avant de Grandchamp et de sa petite escorte et ne descendit point de cheval ; mais s’approchant du mur de manière à y coller sa botte, il souleva la jalousie d’une fenêtre du rez-de-chaussée, faite en forme de herse, comme on en voit encore dans quelques vieux bâtiments."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 202",
          "text": "— Montons au second étage, dit-elle ; nous pourrons voir, à travers les jalousies, ce qui se passe dehors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun-y8bv7Sms",
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre d'Évariste Parny à son frère, septembre 1773",
          "text": "Chemin faisant, j’eus le plaisir de voir plusieurs Portugaises qui soulevaient leurs jalousies pour nous examiner."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette",
          "text": "Enfin, je vis les premiers rayons du jour se glisser dans ma chambre à travers les interstices des jalousies."
        },
        {
          "ref": "Vincent Fournier Verneuil, Paris, tableau moral et philosophique, Paris : chez les principaux libraires, 1826, page 512",
          "text": "Les jeunes gens, presque nus, couraient les rues, une poignée de verges à la main, se fouettaient publiquement. Les femmes les regardaient à travers les jalousies des fenêtres, et se fouettaient entre elles."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Un jour il vit apporter dans la loge du portier huit ou dix gros paquets de cordes, destinées à renouveler celles de toutes les jalousies de la prison."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877",
          "text": "L’éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies."
        },
        {
          "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 50",
          "text": "Couloir obscur où sur une moquette on marche à pas silencieux, et dans la chambre, ce jour mourant à travers la jalousie : on est en deçà du monde, en congé de la vie. Ou peut-être n’a-t-on été mis au monde que pour ces moments heureux, et le reste de la vie n’est-il qu’un mauvais rêve."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Jacquet, Façades Lyonnaises, 2008, page 68",
          "text": "La jalousie s'enroule dans sa partie supérieure autour d'un axe dissimulé sous une plaque de métal ou de bois, souvent ornée, appelée lambrequin. Cette jalousie s'intègre parfaitement à la morphologie des façades lyonnaises, filtrant la lumière chaleureuse du climat local tout en préservant l'intimité derrière les baies rapprochées et multiples."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon, et qui servent à se garantir de l’action trop vive du soleil ou de la lumière."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun-z87tuAo7",
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pâtisserie faite en pâte feuilletée, garnie frangipane ou de divers fruits et dont le dessus est recouvert d'un quadrillage fait de fines bandes de pâte ce qui la fait ressembler à un treillage en bois."
      ],
      "id": "fr-jalousie-fr-noun--7l-I45u",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.lu.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moucharabieh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyonnais"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "abat-jour"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Jalousie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "jalousie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "louvered window"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "celosía"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "ĵaluzio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "kaihdin"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jyarojī-mado",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "ジャロジー窓"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "skemot"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "jaluzele"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "jalusi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "žaluzie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon",
      "sense_index": 2,
      "word": "blinds"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Menuiserie) Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "persiana"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "shutter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jalousie, persienne."
      ],
      "id": "fr-jalousie-en-noun-oFTCfue1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "louvered window"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "shutter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jalousie, persienne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "louvered window"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "joualise"
    },
    {
      "word": "joualisé"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "compersion"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chaoui",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en massaï",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "délire de jalousie"
    },
    {
      "word": "mini-jalousie"
    },
    {
      "word": "minijalousie"
    },
    {
      "word": "vert de jalousie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Dérivé de jaloux avec le suffixe -ie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "jaloux"
    },
    {
      "word": "calife à la place du calife"
    },
    {
      "word": "zélophobie"
    },
    {
      "word": "zélotypique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Sentiments en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, « La grève générale politique », 1908, page 228",
          "text": "La jalousie est un sentiment qui semble être surtout propre aux êtres passifs ; les chefs ont des sentiments actifs, et la jalousie se transforme chez eux en une soif d’arriver, coûte que coûte, aux positions les plus enviées, […]."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 243",
          "text": "Cette jalousie lui procurait plutôt une excitation agréable comme au morne Parisien qui quitte Venise pour retrouver la France, un dernier moustique prouve que l’Italie et l’été ne sont pas encore bien loin."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Chute, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Ce qui détermina la chute de gros Zidore et de gros Léon ce fut tout simplement une petite jalousie de chasseurs provoquée par un malheureux renard, un vulgaire goupil, […]."
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "J’adore cette vie plus simple que tu mènes à la campagne, loin de nos potins et de nos jalousies."
        },
        {
          "ref": "David Goudreault, La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 381",
          "text": "Notre bonheur ne prend sa pleine saveur que dans la jalousie de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède, comme la richesse, les succès, la gloire, les talents, etc."
      ],
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Sentiments en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre àSophie, non datée, probablement début juillet 1779, dans les Lettres originales de Mirabeau, écrites du donjon de Vincennes, pendant les années 1777, 78, 79 & 80, recueillies par P. Manuel, tome 3, Paris : chez J.B. Garnery, Strasbourg : chez Treuttel & Londres : chez Boffe, 1792, page 323",
          "text": "Quant à l’autre femme dont tu parles, elle provoqua les propos de madame de Mi. par sa folle jalousie , et même par des insolences. Cela étoit d'autant plus bizarre et impardonnable , qu’elle avoit alors deux ou trois hommes , et que presque certainement elle ne m’a jamais aimé."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "En voyant son amant si occupé de saisir les regards de Napoléon, Julie éprouva un moment de jalousie en pensant qu’il ne l’avait pas encore regardée."
        },
        {
          "ref": "Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908",
          "text": "Et si les sentiments de jalousie demeurent dans le cœur de chacun vis-à-vis de l’autre, ce n’est pas dans la douleur d’une affection déçue qu’ils résident ; c’est dans l’instinct de propriété."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crainte que la personne aimée éprouve un sentiment de préférence pour quelqu’un d’autre ; crainte que la personne aimée soit infidèle."
      ],
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "La fierté de Modeste, son dédain alarmèrent le poète, il revint à elle en donnant le spectacle d’une jalousie d’autant plus visible qu’elle était jouée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Humeur jalouse."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.lu.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "envie"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "enviosité"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "store"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Neid"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Missgunst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jealousy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "envy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Hasad",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "حَسَد"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jeloskortasun"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jelosia"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gourvenn"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jiltu",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "嫉妬",
      "word": "질투"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "envidia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "netami",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "ねたみ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "djumara"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "djalosie"
    },
    {
      "lang": "Massaï",
      "lang_code": "mas",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "o-lôm"
    },
    {
      "lang": "Massaï",
      "lang_code": "mas",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "lómóré"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nijd"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "afgunst"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "jalousetaé"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "misunnelse"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "zazdrość"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "inveja"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "balahahkesvuohta"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "uwivu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "husuda"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "wivivu"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "revnoschi",
      "sense": "Dépit que l’on a de ne pas obtenir ou posséder ce qu’un autre obtient ou possède",
      "sense_index": 1,
      "word": "ревнощі"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Eifersucht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "jealousy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ghayra",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "غَيْرَة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "enveja"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "tismi"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jiltu",
      "sense": "Sentiment",
      "traditional_writing": "嫉妬",
      "word": "질투"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "celo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "celos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "envidia"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ĵaluzo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zília",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ζήλια"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "jaluzeso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gelosia"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shitto",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "嫉妬"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "qızğanış",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "қызғаныш"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "iştarlıq (1)",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "іштарлық"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "künşildik",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "күншілдік"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "baqkündestik",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "бақкүндестік"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "lickuca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jaloezie"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "gelosiá"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zazdrość"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "ciúme"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ревность"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "gáđašvuohta"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "cansay"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "canseroo"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Sentiment",
      "word": "wivu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "žárlivost"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "revnoschi",
      "sense": "Sentiment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ревнощі"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "joualise"
    },
    {
      "word": "joualisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mini-jalousie"
    },
    {
      "word": "minijalousie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’italien gelosia, extension du sens de « jalousie » au sens premier, et comme le français, dérivé de geloso (« jaloux ») pour désigner un treillis destiné à dissimuler les femmes aux regards."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jalousies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la menuiserie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Évariste de Parny, « Lettre à son frère, de Rio-Janéiro, septembre 1773 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, page 213",
          "text": "Chemin faisant, j'eus le plaisir de voir plusieurs Portugaises qui soulevaient leurs jalousies pour nous examiner. Il y en avait très peu de jolies ; mais une navigation de trois mois, et la difficulté de les voir, les rendaient charmantes à mes yeux."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Madame Laure à son balcon, derrière une jalousie."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "Ce fut au pied de la tour de l’ouest qu’il s’arrêta. Il était seul en avant de Grandchamp et de sa petite escorte et ne descendit point de cheval ; mais s’approchant du mur de manière à y coller sa botte, il souleva la jalousie d’une fenêtre du rez-de-chaussée, faite en forme de herse, comme on en voit encore dans quelques vieux bâtiments."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 202",
          "text": "— Montons au second étage, dit-elle ; nous pourrons voir, à travers les jalousies, ce qui se passe dehors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu."
      ],
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la menuiserie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre d'Évariste Parny à son frère, septembre 1773",
          "text": "Chemin faisant, j’eus le plaisir de voir plusieurs Portugaises qui soulevaient leurs jalousies pour nous examiner."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette",
          "text": "Enfin, je vis les premiers rayons du jour se glisser dans ma chambre à travers les interstices des jalousies."
        },
        {
          "ref": "Vincent Fournier Verneuil, Paris, tableau moral et philosophique, Paris : chez les principaux libraires, 1826, page 512",
          "text": "Les jeunes gens, presque nus, couraient les rues, une poignée de verges à la main, se fouettaient publiquement. Les femmes les regardaient à travers les jalousies des fenêtres, et se fouettaient entre elles."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Un jour il vit apporter dans la loge du portier huit ou dix gros paquets de cordes, destinées à renouveler celles de toutes les jalousies de la prison."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877",
          "text": "L’éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies."
        },
        {
          "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 50",
          "text": "Couloir obscur où sur une moquette on marche à pas silencieux, et dans la chambre, ce jour mourant à travers la jalousie : on est en deçà du monde, en congé de la vie. Ou peut-être n’a-t-on été mis au monde que pour ces moments heureux, et le reste de la vie n’est-il qu’un mauvais rêve."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Jacquet, Façades Lyonnaises, 2008, page 68",
          "text": "La jalousie s'enroule dans sa partie supérieure autour d'un axe dissimulé sous une plaque de métal ou de bois, souvent ornée, appelée lambrequin. Cette jalousie s'intègre parfaitement à la morphologie des façades lyonnaises, filtrant la lumière chaleureuse du climat local tout en préservant l'intimité derrière les baies rapprochées et multiples."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon, et qui servent à se garantir de l’action trop vive du soleil ou de la lumière."
      ],
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Pâtisserie faite en pâte feuilletée, garnie frangipane ou de divers fruits et dont le dessus est recouvert d'un quadrillage fait de fines bandes de pâte ce qui la fait ressembler à un treillage en bois."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.lu.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-jalousie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jalousie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jalousie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jalousie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moucharabieh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyonnais"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "abat-jour"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Jalousie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "jalousie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "louvered window"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "celosía"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "ĵaluzio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "kaihdin"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jyarojī-mado",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "ジャロジー窓"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "skemot"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sjalusi"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "jaluzele"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "jalusi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Menuiserie) Treillis de bois ou de fer au travers duquel on voit sans être vu",
      "sense_index": 1,
      "word": "žaluzie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Menuiserie) Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon",
      "sense_index": 2,
      "word": "blinds"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Menuiserie) Persienne formée de planchettes minces assemblées parallèlement, que l’on peut remonter et baisser à volonté au moyen d’un cordon",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "persiana"
    }
  ],
  "word": "jalousie"
}

Download raw JSONL data for jalousie meaning in All languages combined (24.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.