"jésuite" meaning in All languages combined

See jésuite on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ʒe.zɥit\, \ʒe.zɥit\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav Forms: jésuites [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \it\
  1. Relatif à la Compagnie de Jésus.
    Sense id: fr-jésuite-fr-adj-aao1Sbf2 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du catholicisme Topics: Catholicism
  2. Baroque ; l’église du Gesù, à Rome, étant l’un des premiers exemples de l’art baroque.
    Sense id: fr-jésuite-fr-adj-Z6epDvuD Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’art Topics: art
  3. Dissimulé, hypocrite, retors.
    Sense id: fr-jésuite-fr-adj-qFoRpuJB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à la jésuite, jésuite de robe courte, jésuiterie, jésuitière, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésuito- Translations: jesuita [masculine, feminine] (Occitan), jesuitisk (Suédois)

Noun [Français]

IPA: \ʒe.zɥit\, \ʒe.zɥit\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav Forms: jésuites [plural], jésuitesse [feminine]
Rhymes: \it\
  1. Membre de la Compagnie de Jésus.
    Sense id: fr-jésuite-fr-noun-KwZMJiND Categories (other): Exemples en français, Religieux en français Topics: religion
  2. Escobar ; personnage qui manque de franchise et de sincérité. Tags: pejorative
    Sense id: fr-jésuite-fr-noun-s1eDM-ai Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
  3. Petit triangle de pâte feuilletée fourré à la frangipane et recouvert de glaçage. Il semblerait qu’à l’origine cette pâtisserie était recouverte de chocolat noir, ce qui la faisait ressembler à l’ancien couvre-chef de l’ordre religieux éponyme.
    Sense id: fr-jésuite-fr-noun-3WOGZCMt Categories (other): Pâtisseries en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: inigiste [obsolete] Related terms: jèze, Jésuite Translations (Membre de la Compagnie de Jésus): Jesuit [masculine] (Allemand), Jesuit (Anglais), josulagun (Basque), jesulagun (Basque), jesuïta (Catalan), 耶稣会士 (Chinois), イエズス会士 (Iezusu kaishi) (Japonais), jesuita [masculine] (Occitan), jezuita [masculine] (Polonais), jesuita (Portugais), иезуит (Russe), jesuit (Suédois)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs dérivés de noms de personnages bibliques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ite",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\it\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la jésuite"
    },
    {
      "word": "jésuite de robe courte"
    },
    {
      "word": "jésuiterie"
    },
    {
      "word": "jésuitière"
    },
    {
      "word": "jésuitique"
    },
    {
      "word": "jésuitiquement"
    },
    {
      "word": "jésuitiser"
    },
    {
      "word": "jésuitisme"
    },
    {
      "word": "jésuito-"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de Jésus, avec le suffixe -ite, en référence à la Compagnie de Jésus.",
    "Pour la pâtisserie, le nom provient du fait que ces pâtisseries étaient recouvertes de praline ou de glaçage au chocolat en forme de chapeau à bords relevés comme ceux des jésuites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jésuites",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du catholicisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les collèges jésuites."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), page 17",
          "text": "Henri IV est le grand-père de Louis XIV, Cotton, le grand-oncle du P. la Chaise : deux royautés, deux dynasties, celle des rois, celle des confesseurs jésuites."
        },
        {
          "ref": "Pierre Force, Le problème herméneutique chez Pascal, J. Vrin, 1989, page 188",
          "text": "En effet, si tous les qualificatifs désignant les élus dans la doctrine jésuite sont également présents dans la doctrine janséniste, tous les qualificatifs par lesquels les jansénistes caractérisent les élus ne se trouvent pas dans la doctrine jésuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la Compagnie de Jésus."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-adj-aao1Sbf2",
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’art",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’art jésuite."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Pas d’images ni de poupées, haute nef ; c’est le style Jésuite, guirlandes, consoles enrubannées ; mais là ce style affecté devient beau par contraste."
        },
        {
          "ref": "Gaston Leroux, Le Parfum de la dame en noir, 1908",
          "text": "Nous nous arrêtâmes […] devant un petit temple de style jésuite qui dressait devant nous son porche orné de ces demi-cercles de pierre, sortes de « consoles renversées », qui sont le propre d’une architecture qui n’a contribué en rien à la gloire du dix-septième siècle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baroque ; l’église du Gesù, à Rome, étant l’un des premiers exemples de l’art baroque."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-adj-Z6epDvuD",
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir un air jésuite."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 216",
          "text": "— Jésuite !\n— C’est inouï, dit Pierson, tu m’appelles “jésuite”, juste au moment où je dis la vérité."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 291",
          "text": "Aujourd’hui, depuis longtemps, ils sont mariés. Ma fille n’est pas heureuse. Cet homme n’avait pas seulement l’air d’un jésuite. Il l’est. – Pouvez-vous me dire, madame, ce que c’est que d’être un jésuite ? – C’est, monsieur, d’apporter un raffinement particulier dans l'art des combinaisons. Par exemple dans l'art de punir."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 139",
          "text": "Même ceux qui parlaient avec grandiloquence et rêvaient visiblement de panache lui parlaient alors avec tous les signes de la diplomatie la plus jésuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dissimulé, hypocrite, retors."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-adj-qFoRpuJB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "jesuitisk"
    }
  ],
  "word": "jésuite"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs dérivés de noms de personnages bibliques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ite",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\it\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de Jésus, avec le suffixe -ite, en référence à la Compagnie de Jésus.",
    "Pour la pâtisserie, le nom provient du fait que ces pâtisseries étaient recouvertes de praline ou de glaçage au chocolat en forme de chapeau à bords relevés comme ceux des jésuites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jésuites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "jésuitesse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "jésuate"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jèze"
    },
    {
      "word": "Jésuite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Religieux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des deux mondes, 1832, tome 8",
          "text": "Or les jésuites, d’ailleurs hommes de beaucoup de sens, de courage et de talent, par leur principe de l’autorité en matière de politique et de religion, étaient naturellement attirés vers les doctrines dominantes, et, comme on dit aujourd’hui, gouvernementales."
        },
        {
          "ref": "Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », éd. Charpentier à Paris, 1845",
          "text": "Les jésuites excitèrent la Sorbonne contre Descartes, et l’on demanda la proscription de sa philosophie, d’abord au parlement, qui refusa d’intervenir; ensuite au conseil du roi, qui la proscrivit en effet."
        },
        {
          "ref": "Réponse de M. Raspail père à l’avocat général, lors du procès deFrançois-Vincent Raspail le 12 février 1874",
          "text": "Ma première condamnation est due aux Verdets, des hommes qui s’intitulaient alors pères de la foi, et qui n’étaient autres que ces hideux jésuites que le Parlement, en 1762, a traité de corrupteurs de la jeunesse."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), p. 65",
          "text": "L’essentiel pour les jésuites, c’était d’affaiblir, d’amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, p. 317",
          "text": "Les gens des hautes classes ont toujours estimé qu’ils avaient moins besoin d’être disciplinés moralement que leurs subordonnés, et c’est pour avoir fait de cette belle découverte la base de leur théologie, que des jésuites ont tant de succès dans la bourgeoisie contemporaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de la Compagnie de Jésus."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-noun-KwZMJiND",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un jésuite.",
          "translation": "C’est unhypocrite dont il faut se défier, locution tirée des restrictions mentales dont la morale des jésuites était accusée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escobar ; personnage qui manque de franchise et de sincérité."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-noun-s1eDM-ai",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pâtisseries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit triangle de pâte feuilletée fourré à la frangipane et recouvert de glaçage. Il semblerait qu’à l’origine cette pâtisserie était recouverte de chocolat noir, ce qui la faisait ressembler à l’ancien couvre-chef de l’ordre religieux éponyme."
      ],
      "id": "fr-jésuite-fr-noun-3WOGZCMt",
      "raw_tags": [
        "Pâtisserie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "inigiste"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jesuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "Jesuit"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "josulagun"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesulagun"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuïta"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "traditional_writing": "耶穌會士",
      "word": "耶稣会士"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Iezusu kaishi",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "イエズス会士"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jezuita"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "иезуит"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuit"
    }
  ],
  "word": "jésuite"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs dérivés de noms de personnages bibliques en français",
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots en français suffixés avec -ite",
    "Rimes en français en \\it\\",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la jésuite"
    },
    {
      "word": "jésuite de robe courte"
    },
    {
      "word": "jésuiterie"
    },
    {
      "word": "jésuitière"
    },
    {
      "word": "jésuitique"
    },
    {
      "word": "jésuitiquement"
    },
    {
      "word": "jésuitiser"
    },
    {
      "word": "jésuitisme"
    },
    {
      "word": "jésuito-"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de Jésus, avec le suffixe -ite, en référence à la Compagnie de Jésus.",
    "Pour la pâtisserie, le nom provient du fait que ces pâtisseries étaient recouvertes de praline ou de glaçage au chocolat en forme de chapeau à bords relevés comme ceux des jésuites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jésuites",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du catholicisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les collèges jésuites."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), page 17",
          "text": "Henri IV est le grand-père de Louis XIV, Cotton, le grand-oncle du P. la Chaise : deux royautés, deux dynasties, celle des rois, celle des confesseurs jésuites."
        },
        {
          "ref": "Pierre Force, Le problème herméneutique chez Pascal, J. Vrin, 1989, page 188",
          "text": "En effet, si tous les qualificatifs désignant les élus dans la doctrine jésuite sont également présents dans la doctrine janséniste, tous les qualificatifs par lesquels les jansénistes caractérisent les élus ne se trouvent pas dans la doctrine jésuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la Compagnie de Jésus."
      ],
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’art"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’art jésuite."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Pas d’images ni de poupées, haute nef ; c’est le style Jésuite, guirlandes, consoles enrubannées ; mais là ce style affecté devient beau par contraste."
        },
        {
          "ref": "Gaston Leroux, Le Parfum de la dame en noir, 1908",
          "text": "Nous nous arrêtâmes […] devant un petit temple de style jésuite qui dressait devant nous son porche orné de ces demi-cercles de pierre, sortes de « consoles renversées », qui sont le propre d’une architecture qui n’a contribué en rien à la gloire du dix-septième siècle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baroque ; l’église du Gesù, à Rome, étant l’un des premiers exemples de l’art baroque."
      ],
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir un air jésuite."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 216",
          "text": "— Jésuite !\n— C’est inouï, dit Pierson, tu m’appelles “jésuite”, juste au moment où je dis la vérité."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 291",
          "text": "Aujourd’hui, depuis longtemps, ils sont mariés. Ma fille n’est pas heureuse. Cet homme n’avait pas seulement l’air d’un jésuite. Il l’est. – Pouvez-vous me dire, madame, ce que c’est que d’être un jésuite ? – C’est, monsieur, d’apporter un raffinement particulier dans l'art des combinaisons. Par exemple dans l'art de punir."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 139",
          "text": "Même ceux qui parlaient avec grandiloquence et rêvaient visiblement de panache lui parlaient alors avec tous les signes de la diplomatie la plus jésuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dissimulé, hypocrite, retors."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "jesuitisk"
    }
  ],
  "word": "jésuite"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs dérivés de noms de personnages bibliques en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots en français suffixés avec -ite",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\it\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de Jésus, avec le suffixe -ite, en référence à la Compagnie de Jésus.",
    "Pour la pâtisserie, le nom provient du fait que ces pâtisseries étaient recouvertes de praline ou de glaçage au chocolat en forme de chapeau à bords relevés comme ceux des jésuites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jésuites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "jésuitesse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "jésuate"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jèze"
    },
    {
      "word": "Jésuite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Religieux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des deux mondes, 1832, tome 8",
          "text": "Or les jésuites, d’ailleurs hommes de beaucoup de sens, de courage et de talent, par leur principe de l’autorité en matière de politique et de religion, étaient naturellement attirés vers les doctrines dominantes, et, comme on dit aujourd’hui, gouvernementales."
        },
        {
          "ref": "Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », éd. Charpentier à Paris, 1845",
          "text": "Les jésuites excitèrent la Sorbonne contre Descartes, et l’on demanda la proscription de sa philosophie, d’abord au parlement, qui refusa d’intervenir; ensuite au conseil du roi, qui la proscrivit en effet."
        },
        {
          "ref": "Réponse de M. Raspail père à l’avocat général, lors du procès deFrançois-Vincent Raspail le 12 février 1874",
          "text": "Ma première condamnation est due aux Verdets, des hommes qui s’intitulaient alors pères de la foi, et qui n’étaient autres que ces hideux jésuites que le Parlement, en 1762, a traité de corrupteurs de la jeunesse."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), p. 65",
          "text": "L’essentiel pour les jésuites, c’était d’affaiblir, d’amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, p. 317",
          "text": "Les gens des hautes classes ont toujours estimé qu’ils avaient moins besoin d’être disciplinés moralement que leurs subordonnés, et c’est pour avoir fait de cette belle découverte la base de leur théologie, que des jésuites ont tant de succès dans la bourgeoisie contemporaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de la Compagnie de Jésus."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un jésuite.",
          "translation": "C’est unhypocrite dont il faut se défier, locution tirée des restrictions mentales dont la morale des jésuites était accusée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escobar ; personnage qui manque de franchise et de sincérité."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Pâtisseries en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Petit triangle de pâte feuilletée fourré à la frangipane et recouvert de glaçage. Il semblerait qu’à l’origine cette pâtisserie était recouverte de chocolat noir, ce qui la faisait ressembler à l’ancien couvre-chef de l’ordre religieux éponyme."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pâtisserie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒe.zɥit\\",
      "rhymes": "\\it\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-jésuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-jésuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jésuite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "inigiste"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jesuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "Jesuit"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "josulagun"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesulagun"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuïta"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "traditional_writing": "耶穌會士",
      "word": "耶稣会士"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Iezusu kaishi",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "イエズス会士"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jezuita"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuita"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "иезуит"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Membre de la Compagnie de Jésus",
      "word": "jesuit"
    }
  ],
  "word": "jésuite"
}

Download raw JSONL data for jésuite meaning in All languages combined (14.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.