"izar" meaning in All languages combined

See izar on Wiktionary

Noun [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izar.wav , LL-Q8752 (eus)-Aioramu-izar.wav Forms: Déclinaison
  1. Étoile, astre.
    Sense id: fr-izar-eu-noun-noHGuDSb Categories (other): Exemples en basque, Lexique en basque de l’astronomie Topics: astronomy
  2. Étoile, symbole de brillance, d’excellence.
    Sense id: fr-izar-eu-noun-sMForsL1 Categories (other): Exemples en basque
  3. Étoile, star. Tags: figuratively
    Sense id: fr-izar-eu-noun-Gy9qK9t5 Categories (other): Exemples en basque, Métaphores en basque
  4. Terme de tendresse, d’affection.
    Sense id: fr-izar-eu-noun-lMtCbRM~ Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: artizar, izar-belar, izarpean
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Noun [Breton]

IPA: \ˈiː.zar\
  1. Lierre terrestre.
    Sense id: fr-izar-br-noun-vDkLr-R5 Categories (other): Plantes en breton Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

  1. Hausser, hisser.
    Sense id: fr-izar-es-verb-1GN0WWI8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alzar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étoile du matin",
      "word": "artizar"
    },
    {
      "word": "izar-belar"
    },
    {
      "translation": "à la belle étoile",
      "word": "izarpean"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie obscure"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de l’astronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "izarrak eta planetak.",
          "translation": "les étoiles et les planètes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, astre."
      ],
      "id": "fr-izar-eu-noun-noHGuDSb",
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "text": "bost izarreko hotela.",
          "translation": "un hôtel cinq étoiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, symbole de brillance, d’excellence."
      ],
      "id": "fr-izar-eu-noun-sMForsL1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "futbol-izarrak.",
          "translation": "les stars du football."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, star."
      ],
      "id": "fr-izar-eu-noun-Gy9qK9t5",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "text": "emazte maitagarria, gure izarra.",
          "translation": "mon épouse chérie, notre étoile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terme de tendresse, d’affection."
      ],
      "id": "fr-izar-eu-noun-lMtCbRM~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-izar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-izar.wav"
    }
  ],
  "word": "izar"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "razi"
    },
    {
      "word": "zari"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton etiar (« lierre »), emprunté au latin edera."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lierre terrestre."
      ],
      "id": "fr-izar-br-noun-vDkLr-R5",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈiː.zar\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "izar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français hisser."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hausser, hisser."
      ],
      "id": "fr-izar-es-verb-1GN0WWI8"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alzar"
    }
  ],
  "word": "izar"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étoile du matin",
      "word": "artizar"
    },
    {
      "word": "izar-belar"
    },
    {
      "translation": "à la belle étoile",
      "word": "izarpean"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie obscure"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "Lexique en basque de l’astronomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "izarrak eta planetak.",
          "translation": "les étoiles et les planètes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, astre."
      ],
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "text": "bost izarreko hotela.",
          "translation": "un hôtel cinq étoiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, symbole de brillance, d’excellence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "Métaphores en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "futbol-izarrak.",
          "translation": "les stars du football."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoile, star."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "text": "emazte maitagarria, gure izarra.",
          "translation": "mon épouse chérie, notre étoile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terme de tendresse, d’affection."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-izar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-izar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-izar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-izar.wav"
    }
  ],
  "word": "izar"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "razi"
    },
    {
      "word": "zari"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en moyen breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton etiar (« lierre »), emprunté au latin edera."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Lierre terrestre."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈiː.zar\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "izar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en français",
    "Verbes du premier groupe en espagnol",
    "Verbes en espagnol",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français hisser."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Hausser, hisser."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alzar"
    }
  ],
  "word": "izar"
}

Download raw JSONL data for izar meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.