See ironia on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-pro-noun-Axd5FBQW" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "forms": [ { "form": "ironies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-ca-noun-Axd5FBQW" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto suffixés avec -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ironio, avec le suffixe -a." ], "forms": [ { "form": "ironiaj", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ironian", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ironiajn", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ironique." ], "id": "fr-ironia-eo-adj-NkkZy6qA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ro.ˈni.a\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ironia.wav" } ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ido suffixés avec -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ironio, avec le suffixe -a." ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ironique." ], "id": "fr-ironia-io-adj-NkkZy6qA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ˈrɔ.nja\\" } ], "word": "ironia" } { "anagrams": [ { "word": "aironi" }, { "word": "Ariino" }, { "word": "Arioni" }, { "word": "Ianiro" }, { "word": "Oriani" }, { "word": "orinai" }, { "word": "Roiani" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "forms": [ { "form": "ironie", "ipas": [ "\\i.ro.ˈni.e\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-it-noun-Axd5FBQW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ro.ˈni.a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien εἰρωνεία, eirôneía (« dissimulation ») : ea dissimulatio, quam Graeci ειρωνείαν vocant. — (Cicéron, Ac. 2, 5, 15)" ], "forms": [ { "form": "ironiă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ironiă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ironiăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ironiās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ironiārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ironiīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ironiā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "ironiīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ironicus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "ref": "Cicéron, Q. Fr. 3, 4, 4", "text": "sine ulla ironia loquor.", "translation": "parler ouvertement, sans ironie." } ], "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-la-noun-Axd5FBQW" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais ironia." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-pap-noun-Axd5FBQW" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ], "id": "fr-ironia-pt-noun-Axd5FBQW" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ironia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "forms": [ { "form": "ironies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ironia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Adjectifs en espéranto", "Dérivations en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto suffixés avec -a", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ironio, avec le suffixe -a." ], "forms": [ { "form": "ironiaj", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ironian", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ironiajn", "ipas": [ "\\i.ro.'ni.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ironique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ro.ˈni.a\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ironia.wav" } ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Adjectifs en ido", "Dérivations en ido", "Lemmes en ido", "Mots en ido suffixés avec -a", "ido" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ironio, avec le suffixe -a." ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ironique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ˈrɔ.nja\\" } ], "word": "ironia" } { "anagrams": [ { "word": "aironi" }, { "word": "Ariino" }, { "word": "Arioni" }, { "word": "Ianiro" }, { "word": "Oriani" }, { "word": "orinai" }, { "word": "Roiani" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "forms": [ { "form": "ironie", "ipas": [ "\\i.ro.ˈni.e\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ro.ˈni.a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien εἰρωνεία, eirôneía (« dissimulation ») : ea dissimulatio, quam Graeci ειρωνείαν vocant. — (Cicéron, Ac. 2, 5, 15)" ], "forms": [ { "form": "ironiă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ironiă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ironiăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ironiās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ironiārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ironiae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ironiīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ironiā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "ironiīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ironicus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "ref": "Cicéron, Q. Fr. 3, 4, 4", "text": "sine ulla ironia loquor.", "translation": "parler ouvertement, sans ironie." } ], "glosses": [ "Ironie." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "Du portugais ironia." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin ironia." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ironie." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ironia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-ironia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Minho (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-ironia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ironia" }
Download raw JSONL data for ironia meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.