See iré on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français suffixés avec -é", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ire (« colère »), avec le suffixe -é, ou du latin iratus." ], "forms": [ { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "irez", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "iree", "tags": [ "neuter", "singular" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "irees", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "irez", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "irié" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Chanson de Guillaume,f. 13v., fin de la 2ᵉ colonne, manuscrit de la British Library", "text": "Tut est irez & plein de maltalant" }, { "ref": "Chanson des quatre fils Aymon, vers 4866, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909", "text": "Quant [Amaugis] le voit, s’en a le cuer iré.", "translation": "Quand Amaugis le voit, il en a le cœur en colère." } ], "glosses": [ "En colère." ], "id": "fr-iré-fro-adj-6wwO3TTt" } ], "word": "iré" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(yo) iré", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)." ], "id": "fr-iré-es-verb-MYnAWh~R" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iˈɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "iré" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en ngambay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ngambay", "orig": "ngambay", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ngambay", "lang_code": "sba", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ngambay", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "iré cour amarom", "translation": "viens mon frère" } ], "glosses": [ "Viens." ], "id": "fr-iré-sba-verb-tu1qIucI" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Matarimi1-iré.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad (N'Djaména)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Matarimi1-iré.wav" }, { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-iré.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-iré.wav" } ], "word": "iré" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Dérivations en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Mots en ancien français suffixés avec -é", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ire (« colère »), avec le suffixe -é, ou du latin iratus." ], "forms": [ { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "irez", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "iree", "tags": [ "neuter", "singular" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "irees", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "irez", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "irié" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "La Chanson de Guillaume,f. 13v., fin de la 2ᵉ colonne, manuscrit de la British Library", "text": "Tut est irez & plein de maltalant" }, { "ref": "Chanson des quatre fils Aymon, vers 4866, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909", "text": "Quant [Amaugis] le voit, s’en a le cuer iré.", "translation": "Quand Amaugis le voit, il en a le cœur en colère." } ], "glosses": [ "En colère." ] } ], "word": "iré" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(yo) iré", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iˈɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "iré" } { "categories": [ "Verbes en ngambay", "ngambay" ], "lang": "Ngambay", "lang_code": "sba", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ngambay" ], "examples": [ { "text": "iré cour amarom", "translation": "viens mon frère" } ], "glosses": [ "Viens." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Matarimi1-iré.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Matarimi1-iré.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad (N'Djaména)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Matarimi1-iré.wav" }, { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-iré.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-iré.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-iré.wav" } ], "word": "iré" }
Download raw JSONL data for iré meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.