See intimation on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin intimatio." ], "forms": [ { "form": "intimations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la justice", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Coutumes de Gheel, traduction du titre 2, §. 1 », dans les Coutumes du pays et duché de Brabant, Quartier d'Anvers - tome 7, éditées par G. de Longé, Bruxelles : chez Fr. Gobbaerts, 1878, p. 337", "text": "Dans les causes réelles de rentes hypothéquées ou d'éviction de biens on exerce les poursuites par trois mainmises et trois assignations, […], à condition d'en faire une intimation au débiteur, propriétaire des biens affectés, avant la deuxième mainmise, s'il est trouvable; et s'il n'est pas trouvable, l’intimation de ladite mainmise se fait aux fermiers, occupants ou gardiens des biens, […]." }, { "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 185", "text": "Ma mère me tendit un pli qu’un gendarme lui avait remis en mon absence ; c’était une intimation d’avoir à me rendre le plus tôt possible au commissariat." } ], "glosses": [ "Action d’intimer." ], "id": "fr-intimation-fr-noun-dX88~Tb4", "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; coll. Folio, 1974, page 312", "text": "Les présages aussi se multiplient : désormais, tout semble une intimation, un signe." }, { "ref": "Julie Clarini, Pourquoi les oratrices dérangent, Le Monde. Mis en ligne le 12 janvier 2018", "text": "C’est au chant I : parce que la sage Pénélope a demandé à l’aède de cesser de jouer, elle se fait rabrouer devant les prétendants par son fils, Télémaque, et ordonner sans ambages de retourner dans ses appartements. De cette brutale intimation au silence, Mary Beard tire l’une des méditations qui constituent Women & Power. A Manifesto, le court ouvrage qu’elle signe cet hiver." } ], "glosses": [ "Action autoritaire de faire savoir, de signifier." ], "id": "fr-intimation-fr-noun-0IrYaE9y", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ti.ma.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intimation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intimation.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "injonction" }, { "word": "sommation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intimation" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "intimazione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "intimacion" } ], "word": "intimation" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin intimatio." ], "forms": [ { "form": "intimations", "ipas": [ "\\ˌɪntəˈmeɪʃənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Intimation." ], "id": "fr-intimation-en-noun-YiE8b3ny" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɪntəˈmeɪʃən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intimation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intimation.wav" } ], "word": "intimation" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin intimatio." ], "forms": [ { "form": "intimations", "ipas": [ "\\ˌɪntəˈmeɪʃənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Intimation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɪntəˈmeɪʃən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intimation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-intimation.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intimation.wav" } ], "word": "intimation" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin intimatio." ], "forms": [ { "form": "intimations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la justice" ], "examples": [ { "ref": "« Coutumes de Gheel, traduction du titre 2, §. 1 », dans les Coutumes du pays et duché de Brabant, Quartier d'Anvers - tome 7, éditées par G. de Longé, Bruxelles : chez Fr. Gobbaerts, 1878, p. 337", "text": "Dans les causes réelles de rentes hypothéquées ou d'éviction de biens on exerce les poursuites par trois mainmises et trois assignations, […], à condition d'en faire une intimation au débiteur, propriétaire des biens affectés, avant la deuxième mainmise, s'il est trouvable; et s'il n'est pas trouvable, l’intimation de ladite mainmise se fait aux fermiers, occupants ou gardiens des biens, […]." }, { "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 185", "text": "Ma mère me tendit un pli qu’un gendarme lui avait remis en mon absence ; c’était une intimation d’avoir à me rendre le plus tôt possible au commissariat." } ], "glosses": [ "Action d’intimer." ], "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; coll. Folio, 1974, page 312", "text": "Les présages aussi se multiplient : désormais, tout semble une intimation, un signe." }, { "ref": "Julie Clarini, Pourquoi les oratrices dérangent, Le Monde. Mis en ligne le 12 janvier 2018", "text": "C’est au chant I : parce que la sage Pénélope a demandé à l’aède de cesser de jouer, elle se fait rabrouer devant les prétendants par son fils, Télémaque, et ordonner sans ambages de retourner dans ses appartements. De cette brutale intimation au silence, Mary Beard tire l’une des méditations qui constituent Women & Power. A Manifesto, le court ouvrage qu’elle signe cet hiver." } ], "glosses": [ "Action autoritaire de faire savoir, de signifier." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ti.ma.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intimation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-intimation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-intimation.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "injonction" }, { "word": "sommation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intimation" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "intimazione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "intimacion" } ], "word": "intimation" }
Download raw JSONL data for intimation meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.