"intimé" meaning in All languages combined

See intimé on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \in.tiˈme\, \in.tiˈme\, \iŋ.tiˈme\, \in.t(i)ˈme\, \iŋ.tiˈme\, \in.tiˈme\ Forms: (yo) intimé [past]
  1. Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de intimar. Form of: intimar
    Sense id: fr-intimé-es-verb-iq-nmRco
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.ti.me\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav Forms: intimés [plural], intimée [feminine]
  1. Justiciable assigné pour procéder sur un appel.
    Sense id: fr-intimé-fr-noun-DziUxtNp Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
  2. Justiciable qui est assigné. Tags: broadly
    Sense id: fr-intimé-fr-noun-9SBVAN6y Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: respondent (Anglais)

Verb [Français]

IPA: \ɛ̃.ti.me\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav
  1. Participe passé masculin singulier de intimer. Form of: intimer
    Sense id: fr-intimé-fr-verb-GMOUj~gL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mitine"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "appelant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De intimer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intimés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "intimée",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Résiliation unilatérale à l’initiative du prestataire », brève publiée sur achatpublic.info le 26 janvier 2021 ; consultée le jour même",
          "text": "Par suite, les parties ont pu à bon droit prévoir que la société Grenke Location pouvait résilier le contrat en cas de méconnaissance par l’établissement scolaire de ses obligations, une telle clause n’étant pas en elle-même, contrairement à ce que soutient l’intimé, contraire à l’ordre public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justiciable assigné pour procéder sur un appel."
      ],
      "id": "fr-intimé-fr-noun-DziUxtNp",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue juridique du Congo, Société d’études juridiques du Katanga, page 270",
          "text": "[…] , ainsi que l’a observé très justement le premier juge, l’appelant qui dépassait une file de voitures avant d’arriver à hauteur de celle de l’intimé, n’aurait pas manqué d’apercevoir si ce dernier, […], s’était porté à gauche suffisamment à temps ainsi que le prévoit le code de la route; […]."
        },
        {
          "ref": "Recueils de jurisprudence du Québec : Cour d’appel, Cour supérieure, Cour provinciale, Cour des sessions de la paix, Tribunal de la jeunesse, volume 1, Société québécoise d’information juridique, 2003, page 1309",
          "text": "Le 27 juin 2000, au nom de l’Office, l’intimé Samson adresse à Mᵐᵉ Claire V. de la Durantaye, rectrice à l’U.Q.T.R., une lettre (pièce R-1) posant en ces termes la problématique liée aux expertises biomédicales prescrites par des chiropraticiens : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justiciable qui est assigné."
      ],
      "id": "fr-intimé-fr-noun-9SBVAN6y",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ti.me\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "respondent"
    }
  ],
  "word": "intimé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mitine"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De intimer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "intimer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de intimer."
      ],
      "id": "fr-intimé-fr-verb-GMOUj~gL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ti.me\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "intimé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) intimé",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "intimar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de intimar."
      ],
      "id": "fr-intimé-es-verb-iq-nmRco"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋ.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.t(i)ˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋ.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "intimé"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) intimé",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "intimar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de intimar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋ.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.t(i)ˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋ.tiˈme\\"
    },
    {
      "ipa": "\\in.tiˈme\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "intimé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mitine"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "appelant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De intimer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intimés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "intimée",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Résiliation unilatérale à l’initiative du prestataire », brève publiée sur achatpublic.info le 26 janvier 2021 ; consultée le jour même",
          "text": "Par suite, les parties ont pu à bon droit prévoir que la société Grenke Location pouvait résilier le contrat en cas de méconnaissance par l’établissement scolaire de ses obligations, une telle clause n’étant pas en elle-même, contrairement à ce que soutient l’intimé, contraire à l’ordre public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justiciable assigné pour procéder sur un appel."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue juridique du Congo, Société d’études juridiques du Katanga, page 270",
          "text": "[…] , ainsi que l’a observé très justement le premier juge, l’appelant qui dépassait une file de voitures avant d’arriver à hauteur de celle de l’intimé, n’aurait pas manqué d’apercevoir si ce dernier, […], s’était porté à gauche suffisamment à temps ainsi que le prévoit le code de la route; […]."
        },
        {
          "ref": "Recueils de jurisprudence du Québec : Cour d’appel, Cour supérieure, Cour provinciale, Cour des sessions de la paix, Tribunal de la jeunesse, volume 1, Société québécoise d’information juridique, 2003, page 1309",
          "text": "Le 27 juin 2000, au nom de l’Office, l’intimé Samson adresse à Mᵐᵉ Claire V. de la Durantaye, rectrice à l’U.Q.T.R., une lettre (pièce R-1) posant en ces termes la problématique liée aux expertises biomédicales prescrites par des chiropraticiens : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justiciable qui est assigné."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ti.me\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "respondent"
    }
  ],
  "word": "intimé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mitine"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De intimer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "intimer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de intimer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ti.me\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-intimé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-intimé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "intimé"
}

Download raw JSONL data for intimé meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.