See inti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom du dieu inca du soleil.", "Note : La devise précédente était le sol (soleil en espagnol)" ], "forms": [ { "form": "intis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Institut français des relations internationales, Ramses, 1992", "text": "En 1985, les Argentins ont introduit l’austral et les Péruviens l’inti." } ], "glosses": [ "Ancienne devise du Pérou." ], "id": "fr-inti-fr-noun-QXeVWHiY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in.ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-inti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-inti.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en indonésien de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Noyau." ], "id": "fr-inti-id-noun-URC2nq8h", "tags": [ "physical" ] } ], "word": "inti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en quechua de Cuzco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quechua de Cuzco", "orig": "quechua de Cuzco", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "intichaw" }, { "word": "intichay" }, { "word": "intipalpuy" } ], "lang": "Quechua de Cuzco", "lang_code": "quz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-inti-quz-noun--uFesfgq" } ], "word": "inti" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Monnaies en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du nom du dieu inca du soleil.", "Note : La devise précédente était le sol (soleil en espagnol)" ], "forms": [ { "form": "intis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Institut français des relations internationales, Ramses, 1992", "text": "En 1985, les Argentins ont introduit l’austral et les Péruviens l’inti." } ], "glosses": [ "Ancienne devise du Pérou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in.ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-inti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-inti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-inti.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inti" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en indonésien de la physique" ], "glosses": [ "Noyau." ], "tags": [ "physical" ] } ], "word": "inti" } { "categories": [ "Noms communs en quechua de Cuzco", "quechua de Cuzco" ], "derived": [ { "word": "intichaw" }, { "word": "intichay" }, { "word": "intipalpuy" } ], "lang": "Quechua de Cuzco", "lang_code": "quz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Soleil." ] } ], "word": "inti" }
Download raw JSONL data for inti meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.