See intersum on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec inter-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interest" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interesar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "intérêt" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "intéresser" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sum (« être »), avec le préfixe inter- (« entre »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "intersum, infinitif : interesse, parfait : interfui (irrégulier)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Caton", "text": "clathros interesse oportet pede", "translation": "il faut entre les barreaux une distance d’un pied." }, { "text": "interfuit triduum", "translation": "il se passa trois jours." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi." ], "id": "fr-intersum-la-verb-FOh0Eftg" }, { "examples": [ { "text": "spectaculo interesse, assister à un spectacle." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.", "Suivi du datif : être là, parmi." ], "id": "fr-intersum-la-verb-huF5HR3I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "interest aliquid inter laborem et dolorem", "translation": "il y a une différence (quelque chose) entre la fatigue et la douleur." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.", "Suivi de in et de l’ablatif : être entre." ], "id": "fr-intersum-la-verb-S4iIA~KG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Être distant de." ], "id": "fr-intersum-la-verb-lHJhx9BM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Différer, être différent" ], "id": "fr-intersum-la-verb-xvG66K2a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Différer, être différent", "Il y a de la différence entre." ], "id": "fr-intersum-la-verb-om2V2n-h", "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à." ], "id": "fr-intersum-la-verb-S7obnanA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nostrâ nihil interest scire quae eventura sunt", "translation": "il n’est nullement de notre intérêt de savoir ce qui va arriver." } ], "glosses": [ "Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à.", "Il importe, il est de l’intérêt de ; voyez interest." ], "id": "fr-intersum-la-verb-c1LBL~wv", "tags": [ "impersonal" ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "intersum" }
{ "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin préfixés avec inter-", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "Verbes irréguliers en latin", "latin" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interest" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interesar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "intérêt" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "intéresser" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sum (« être »), avec le préfixe inter- (« entre »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "intersum, infinitif : interesse, parfait : interfui (irrégulier)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Caton", "text": "clathros interesse oportet pede", "translation": "il faut entre les barreaux une distance d’un pied." }, { "text": "interfuit triduum", "translation": "il se passa trois jours." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi." ] }, { "examples": [ { "text": "spectaculo interesse, assister à un spectacle." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.", "Suivi du datif : être là, parmi." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "interest aliquid inter laborem et dolorem", "translation": "il y a une différence (quelque chose) entre la fatigue et la douleur." } ], "glosses": [ "Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.", "Suivi de in et de l’ablatif : être entre." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Être distant de." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Différer, être différent" ] }, { "categories": [ "Verbes impersonnels en latin", "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Différer, être différent", "Il y a de la différence entre." ], "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes impersonnels en latin" ], "examples": [ { "text": "nostrâ nihil interest scire quae eventura sunt", "translation": "il n’est nullement de notre intérêt de savoir ce qui va arriver." } ], "glosses": [ "Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à.", "Il importe, il est de l’intérêt de ; voyez interest." ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "intersum" }
Download raw JSONL data for intersum meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.