See insurgency on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "insurgencies", "ipas": [ "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.siz\\", "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.siz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insurgent" }, { "word": "unrest" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Barack Obama, Moving Forward in Iraq, 2005", "text": "And so as the war rages on and the insurgency festers - as another father weeps over a flag-draped casket and another wife feeds her husband the dinner he can't fix for himself - it is our duty to ask ourselves hard questions. What do we want to accomplish now that we are in Iraq, and what is possible to accomplish?", "translation": "Alors que la guerre fait rage et que l’insurrection s’envenime - alors qu’un père pleure sur un cercueil drapé d’un drapeau et qu’une femme nourrit son mari avec le dîner qu'il ne peut pas se préparer lui-même - il est de notre devoir de nous poser des questions difficiles. Que voulons-nous accomplir maintenant que nous sommes en Irak, et qu’est-il possible d’accomplir ?" } ], "glosses": [ "Rébellion, révolte, insurrection." ], "id": "fr-insurgency-en-noun-8fIMttHx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insurgency.wav", "ipa": "ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insurgency.wav" }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insurgency.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insurgency.wav" } ], "word": "insurgency" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "insurgencies", "ipas": [ "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.siz\\", "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.siz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insurgent" }, { "word": "unrest" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Barack Obama, Moving Forward in Iraq, 2005", "text": "And so as the war rages on and the insurgency festers - as another father weeps over a flag-draped casket and another wife feeds her husband the dinner he can't fix for himself - it is our duty to ask ourselves hard questions. What do we want to accomplish now that we are in Iraq, and what is possible to accomplish?", "translation": "Alors que la guerre fait rage et que l’insurrection s’envenime - alors qu’un père pleure sur un cercueil drapé d’un drapeau et qu’une femme nourrit son mari avec le dîner qu'il ne peut pas se préparer lui-même - il est de notre devoir de nous poser des questions difficiles. Que voulons-nous accomplir maintenant que nous sommes en Irak, et qu’est-il possible d’accomplir ?" } ], "glosses": [ "Rébellion, révolte, insurrection." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insurgency.wav", "ipa": "ɪn.ˈsɜː.d͡ʒən.si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insurgency.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insurgency.wav" }, { "ipa": "\\ɪn.ˈsɝ.d͡ʒən.si\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insurgency.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-insurgency.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insurgency.wav" } ], "word": "insurgency" }
Download raw JSONL data for insurgency meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.