See incision on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin incisio." ], "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Faire une incision à l’écorce d’un arbre pour le greffer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Faire une incision dans les chairs, au bras, à la cuisse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958", "text": "Chacun d’eux s’approcha d’une vache et chacun, de la pointe effilée de sa lance, fit une incision très mince au cou de l’animal." } ], "glosses": [ "Action d’inciser ou résultat de cette action." ], "id": "fr-incision-fr-noun-BtW3xVUW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94", "text": "Plus au Nord, après l’incision de la Sallanches, on retrouve plusieurs cordons morainiques entre les hameaux de Ste Anne (840 m) et le Crêt (725 m)." } ], "glosses": [ "Coupure dans une couche de terrain." ], "id": "fr-incision-fr-noun-R-HYLejf", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "geology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.si.zjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incision.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschnitt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incision" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حَزّ (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بَضْع (1)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "incizija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "usjek" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "viille" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "viilto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tomí", "tags": [ "feminine" ], "word": "τομή" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "khatakh", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲתָךְ" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bevágás" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bemetszés" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "entalha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "entalh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "incision" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nacięcie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "incizie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "razrezanie", "tags": [ "neuter" ], "word": "разрезание" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nadrez", "tags": [ "masculine" ], "word": "надрез" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ceahkki" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čálastat" } ], "word": "incision" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incision" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "incision" } ], "etymology_texts": [ "(1314) dans la traduction française de Chirurgie par H. de Mondeville. Emprunt savant au latin incisio." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Incision." ], "id": "fr-incision-fro-noun-sGGhVX-k" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "incisive" }, { "word": "incisor" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Incision." ], "id": "fr-incision-en-noun-sGGhVX-k" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brisbane (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-incision.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav" } ], "word": "incision" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin incisio." ], "forms": [ { "form": "incisions", "ipas": [ "\\in.si.ˈzjus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Action d’inciser ou résultat de cette action." ], "id": "fr-incision-oc-noun-BtW3xVUW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in.si.ˈzju\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incision" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "incision" } ], "etymology_texts": [ "(1314) dans la traduction française de Chirurgie par H. de Mondeville. Emprunt savant au latin incisio." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Incision." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "incisive" }, { "word": "incisor" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Incision." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brisbane (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-incision.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav" } ], "word": "incision" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin incisio." ], "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Faire une incision à l’écorce d’un arbre pour le greffer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Faire une incision dans les chairs, au bras, à la cuisse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958", "text": "Chacun d’eux s’approcha d’une vache et chacun, de la pointe effilée de sa lance, fit une incision très mince au cou de l’animal." } ], "glosses": [ "Action d’inciser ou résultat de cette action." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94", "text": "Plus au Nord, après l’incision de la Sallanches, on retrouve plusieurs cordons morainiques entre les hameaux de Ste Anne (840 m) et le Crêt (725 m)." } ], "glosses": [ "Coupure dans une couche de terrain." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "geology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.si.zjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incision.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incision.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschnitt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incision" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حَزّ (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بَضْع (1)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "incizija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "usjek" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "viille" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "viilto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tomí", "tags": [ "feminine" ], "word": "τομή" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "khatakh", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲתָךְ" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bevágás" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bemetszés" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "entalha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "entalh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "incision" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nacięcie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "incizie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "razrezanie", "tags": [ "neuter" ], "word": "разрезание" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nadrez", "tags": [ "masculine" ], "word": "надрез" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ceahkki" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čálastat" } ], "word": "incision" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin incisio." ], "forms": [ { "form": "incisions", "ipas": [ "\\in.si.ˈzjus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Action d’inciser ou résultat de cette action." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in.si.ˈzju\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" }
Download raw JSONL data for incision meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.