"in silico" meaning in All languages combined

See in silico on Wiktionary

Adverb [Anglais]

IPA: \ɪn ˈsɪ.lɪ.kəʊ\, \ɪn ˈsɪ.lɪ.koʊ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-in silico.wav
  1. En simulation informatique.
    Sense id: fr-in_silico-en-adv-on68V~8~ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: in vivo, in vitro

Adverb [Français]

IPA: \in si.li.ko\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-in silico.wav
  1. En simulation informatique.
    Sense id: fr-in_silico-fr-adv-on68V~8~ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: in vivo, in vitro Translations: in silico (Anglais)

Download JSONL data for in silico meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions latines en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1992) De l’anglais in silico (même sens)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "in vivo"
    },
    {
      "word": "in vitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Boissel, Nadine Bossard et Michel Cucherat, L’information thérapeutique, Elsevier Masson, 2000, page 119",
          "text": "Le modèle pharmacologique […] est construit à partir des résultats des études in vitro (réceptologie, protéomique), in vivo, animales et humaines, et bientôt in silico, qui visent à identifier les effets sur les paramètres physiologiques et biochimiques."
        },
        {
          "ref": "David Larousserie, Sandrine Cabut, L’intelligence artificielle dope la médecine sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 8 mai 2017, consulté le 10 mai 2017",
          "text": "Adieu radiologues, dermatologues, et ophtalmologistes ? Les médecins des disciplines les plus prestigieuses sont-ils menacés de disparition, remplacés par des docteurs in silico, capables plus rapidement et plus efficacement que le plus expérimenté d’entre eux, de poser un diagnostic précis, choisir le traitement le plus adapté… ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En simulation informatique."
      ],
      "id": "fr-in_silico-fr-adv-on68V~8~",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in si.li.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-in silico.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-in silico.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in silico"
    }
  ],
  "word": "in silico"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions latines en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1992) Du latin in (« dans ») et du néologisme silico, dérivé de silicium, avec le suffixe -o, sur le modèle d’in vivo et in vitro, parce que les unités de calcul des ordinateurs sont en silicium."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "in vivo"
    },
    {
      "word": "in vitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul D. Boyer, Edwin G. Krebs, D. S. Sigman, Fuyuhiko Tamanoi, et Ross E. Dalbey, The Enzymes, Academic Press, 1975, page 42",
          "text": "The enzyme responsible for this activity was identified using an in silico-based screen and gene disruption."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En simulation informatique."
      ],
      "id": "fr-in_silico-en-adv-on68V~8~",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪn ˈsɪ.lɪ.kəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɪn ˈsɪ.lɪ.koʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-in silico.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-in silico.wav"
    }
  ],
  "word": "in silico"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en anglais",
    "Locutions adverbiales en anglais",
    "Locutions latines en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en anglais suffixés avec -o",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1992) Du latin in (« dans ») et du néologisme silico, dérivé de silicium, avec le suffixe -o, sur le modèle d’in vivo et in vitro, parce que les unités de calcul des ordinateurs sont en silicium."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "in vivo"
    },
    {
      "word": "in vitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul D. Boyer, Edwin G. Krebs, D. S. Sigman, Fuyuhiko Tamanoi, et Ross E. Dalbey, The Enzymes, Academic Press, 1975, page 42",
          "text": "The enzyme responsible for this activity was identified using an in silico-based screen and gene disruption."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En simulation informatique."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪn ˈsɪ.lɪ.kəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɪn ˈsɪ.lɪ.koʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-in silico.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-in_silico.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-in silico.wav"
    }
  ],
  "word": "in silico"
}

{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Locutions latines en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1992) De l’anglais in silico (même sens)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "in vivo"
    },
    {
      "word": "in vitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Boissel, Nadine Bossard et Michel Cucherat, L’information thérapeutique, Elsevier Masson, 2000, page 119",
          "text": "Le modèle pharmacologique […] est construit à partir des résultats des études in vitro (réceptologie, protéomique), in vivo, animales et humaines, et bientôt in silico, qui visent à identifier les effets sur les paramètres physiologiques et biochimiques."
        },
        {
          "ref": "David Larousserie, Sandrine Cabut, L’intelligence artificielle dope la médecine sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 8 mai 2017, consulté le 10 mai 2017",
          "text": "Adieu radiologues, dermatologues, et ophtalmologistes ? Les médecins des disciplines les plus prestigieuses sont-ils menacés de disparition, remplacés par des docteurs in silico, capables plus rapidement et plus efficacement que le plus expérimenté d’entre eux, de poser un diagnostic précis, choisir le traitement le plus adapté… ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En simulation informatique."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in si.li.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-in silico.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-in_silico.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-in silico.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in silico"
    }
  ],
  "word": "in silico"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.