See imbroglio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "imbrogliesque" } ], "etymology_examples": [ { "text": "Jean Jacques Perrissin, Jacques Tortorel écrivent \"La brutalité naïve du moine allemand, (...) du baiser si libéralement donné (...) du titre de prince qu'on lui refuse en France tandis qu'il le porte en Lorraine, tout cet imbroglio de quolibets, d'allusions, (...)\" en page 8 dans Les grandes scènes historiques du XVIe siècle : reproduction en fac-similé du recueil de J. Tortorel et J. Perrissin ([Reproduction en fac-similé]) / publié sous la direction de M. Alfred Franklin", "time": "c. 1569-1570" } ], "etymology_texts": [ "(fin XVIIᵉ siècle) ou (fin XVIᵉ siècle (fac-similé)) De l’italien imbroglio déverbial d' imbrogliare ou sens d'embrouille." ], "forms": [ { "form": "imbroglios", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "imbrogli", "ipas": [ "\\ɛ̃.bʁɔ.li\\", "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 197-198", "text": "Quoi que tu en dises, tu aimes les romans, les imbroglios, les situations scabreuses ; tu as juste assez de force pour friser les difficultés sans avaries, assez de faiblesse pour en savourer délicatement les transes. Tu te donnes à toi-même toutes les émotions extrêmes, depuis la peur d’être un malhonnête homme jusqu’au plaisir orgueilleux de te sentir quasiment un héros." }, { "ref": "Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur […] qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi, se plaisant aux pires confusions, aux imbroglios les plus fâcheux, les plus déraisonnables." }, { "ref": "Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mernᵒ 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 204", "text": "Les changements à répétition des règles débouchent sur des imbroglios administratifs et juridiques inextricables et l’illégalité ouvre la porte à tous les trafics, mafias et répressions policières." }, { "ref": "Laurène Trillard, Loire-Atlantique : la délicate installation de terrains de padel, ce sport bruyant tant redouté du voisinage, Le Figaro, 1 septembre 2024", "text": "Il est fréquent que les rebonds sur les parois et les exclamations des participants fassent monter les décibels, au point de provoquer des imbroglios entre des clubs et le voisinage." } ], "glosses": [ "Embrouille ; confusion ; situation embrouillée." ], "id": "fr-imbroglio-fr-noun-zrsM55Jp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du théâtre", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette comédie est un imbroglio à l’espagnole, un imbroglio fort amusant." }, { "text": "Les imbroglios italiens." } ], "glosses": [ "Pièce de théâtre dont l’intrigue est fort compliquée." ], "id": "fr-imbroglio-fr-noun-yrtFReJi", "topics": [ "theater" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ljo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ljo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ʎjo\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-imbroglio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-imbroglio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "imbroglio" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "achrann" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "mesclum" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "înșelătorie" } ], "word": "imbroglio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’italien imbroglio." ], "forms": [ { "form": "imbroglios", "ipas": [ "\\ɪm.ˈbɹoʊl.joʊz\\", "\\ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "embroglio" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Imbroglio." ], "id": "fr-imbroglio-en-noun-pXKc3TK2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ɪm.ˈbɹoʊl.joʊ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-us-imbroglio.ogg", "ipa": "ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-imbroglio.ogg/En-us-imbroglio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-imbroglio.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "imbroglio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déverbal de imbrogliare." ], "forms": [ { "form": "imbrogli", "ipas": [ "\\im.ˈbrɔ.ʎi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "broglio" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Enchevêtrement." ], "id": "fr-imbroglio-it-noun-7eIyyDpK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Embrouille." ], "id": "fr-imbroglio-it-noun-HDbVQ71M" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Escroquerie." ], "id": "fr-imbroglio-it-noun-MFsgYWDp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im.ˈbrɔ.ʎo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "viluppo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglio" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’italien imbroglio." ], "forms": [ { "form": "imbroglios", "ipas": [ "\\ɪm.ˈbɹoʊl.joʊz\\", "\\ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "embroglio" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Imbroglio." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ɪm.ˈbɹoʊl.joʊ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-us-imbroglio.ogg", "ipa": "ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-imbroglio.ogg/En-us-imbroglio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-imbroglio.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "imbroglio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "imbrogliesque" } ], "etymology_examples": [ { "text": "Jean Jacques Perrissin, Jacques Tortorel écrivent \"La brutalité naïve du moine allemand, (...) du baiser si libéralement donné (...) du titre de prince qu'on lui refuse en France tandis qu'il le porte en Lorraine, tout cet imbroglio de quolibets, d'allusions, (...)\" en page 8 dans Les grandes scènes historiques du XVIe siècle : reproduction en fac-similé du recueil de J. Tortorel et J. Perrissin ([Reproduction en fac-similé]) / publié sous la direction de M. Alfred Franklin", "time": "c. 1569-1570" } ], "etymology_texts": [ "(fin XVIIᵉ siècle) ou (fin XVIᵉ siècle (fac-similé)) De l’italien imbroglio déverbial d' imbrogliare ou sens d'embrouille." ], "forms": [ { "form": "imbroglios", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "imbrogli", "ipas": [ "\\ɛ̃.bʁɔ.li\\", "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 197-198", "text": "Quoi que tu en dises, tu aimes les romans, les imbroglios, les situations scabreuses ; tu as juste assez de force pour friser les difficultés sans avaries, assez de faiblesse pour en savourer délicatement les transes. Tu te donnes à toi-même toutes les émotions extrêmes, depuis la peur d’être un malhonnête homme jusqu’au plaisir orgueilleux de te sentir quasiment un héros." }, { "ref": "Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur […] qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi, se plaisant aux pires confusions, aux imbroglios les plus fâcheux, les plus déraisonnables." }, { "ref": "Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mernᵒ 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 204", "text": "Les changements à répétition des règles débouchent sur des imbroglios administratifs et juridiques inextricables et l’illégalité ouvre la porte à tous les trafics, mafias et répressions policières." }, { "ref": "Laurène Trillard, Loire-Atlantique : la délicate installation de terrains de padel, ce sport bruyant tant redouté du voisinage, Le Figaro, 1 septembre 2024", "text": "Il est fréquent que les rebonds sur les parois et les exclamations des participants fassent monter les décibels, au point de provoquer des imbroglios entre des clubs et le voisinage." } ], "glosses": [ "Embrouille ; confusion ; situation embrouillée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du théâtre" ], "examples": [ { "text": "Cette comédie est un imbroglio à l’espagnole, un imbroglio fort amusant." }, { "text": "Les imbroglios italiens." } ], "glosses": [ "Pièce de théâtre dont l’intrigue est fort compliquée." ], "topics": [ "theater" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ljo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ljo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.bʁɔ.ʎjo\\", "raw_tags": [ "(XIXᵉ siècle)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-imbroglio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-imbroglio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-imbroglio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "imbroglio" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "achrann" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "word": "mesclum" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Situation embrouillée", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "înșelătorie" } ], "word": "imbroglio" } { "categories": [ "Dates manquantes en italien", "Déverbaux en italien", "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déverbal de imbrogliare." ], "forms": [ { "form": "imbrogli", "ipas": [ "\\im.ˈbrɔ.ʎi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "broglio" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Enchevêtrement." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Embrouille." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Escroquerie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im.ˈbrɔ.ʎo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "viluppo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglio" }
Download raw JSONL data for imbroglio meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.