"il suffit" meaning in All languages combined

See il suffit on Wiktionary

Phrase [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il suffit.wav
  1. Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.
    Sense id: fr-il_suffit-fr-phrase-eMpiBvfZ
  2. Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.
    Marque l'autorité du sujet, souvent envers un enfant ou un interlocuteur immature, qui dépasse complétement les bornes.
    Sense id: fr-il_suffit-fr-phrase-3Jyqklzu
  3. Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.
    Utilisée quand le sujet cherche à mettre fin à une situation d'égarement et de confusion générale dans laquelle se trouve son groupe, ou son assemblée.
    Sense id: fr-il_suffit-fr-phrase-Meo~PRW5
  4. Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.
    Utilisée de façon rhétorique, pour signaler une légère lassitude quant aux remarques ou blagues de son interlocuteur :
    Tags: rare
    Sense id: fr-il_suffit-fr-phrase-wQyGfJ5k Categories (other): Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for il suffit meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de il et de suffire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette dernière est tout particulièrement appréciée des puristes. Elle fait comprendre à l'interlocuteur que ce qu'il essaie de dire est inconvenant, manque de pertinence et d'à propos. En se référant à l'article défini \"il\", le sujet convoque une autorité extérieure, laquelle sait de façon objective qu'il convient d'en terminer avec les élucubrations de l'interlocuteur. Nous ne sommes donc plus dans le registre subjectif que donnerait par exemple \"tes phrases m'ennuient !\" ou \"tais-toi\" , ou même \"ça suffit\" qui restent encore trop personnelles et qui pourraient manifester une irritation passagère ou bien un interlocuteur qui ne comprends pas la profondeur des idées avancées. Dans le cas du 'il suffit', le sujet est sûr de lui. Sa sagesse et son expérience est telle que qu'il peut se permettre de prononcer la phrase autoritaire \"il suffit\"."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur."
      ],
      "id": "fr-il_suffit-fr-phrase-eMpiBvfZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il suffit Jules, j'en ai par dessus la tête de tes caprices et pleurnicheries, je ne veux plus t'entendre jusqu'à la prochaine station d'autoroute ! [Jules en vacances, Tome 2]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Marque l'autorité du sujet, souvent envers un enfant ou un interlocuteur immature, qui dépasse complétement les bornes."
      ],
      "id": "fr-il_suffit-fr-phrase-3Jyqklzu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il suffit ! Ne voyez vous pas que vous êtes grotesques ? Mon accusé n'a jamais voulu blesser personne... La seule chose qu'il désire, c'est d'être écouté, alors laissons le parler. [Un homme incompris, Edition Pluton]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Utilisée quand le sujet cherche à mettre fin à une situation d'égarement et de confusion générale dans laquelle se trouve son groupe, ou son assemblée."
      ],
      "id": "fr-il_suffit-fr-phrase-Meo~PRW5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "- Le python c'est pratique pour coder un algo de snake\n- Il suffit.. [La classe Bretonne, Edition Laplace]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Utilisée de façon rhétorique, pour signaler une légère lassitude quant aux remarques ou blagues de son interlocuteur :"
      ],
      "id": "fr-il_suffit-fr-phrase-wQyGfJ5k",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il suffit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il suffit.wav"
    }
  ],
  "word": "il suffit"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de il et de suffire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette dernière est tout particulièrement appréciée des puristes. Elle fait comprendre à l'interlocuteur que ce qu'il essaie de dire est inconvenant, manque de pertinence et d'à propos. En se référant à l'article défini \"il\", le sujet convoque une autorité extérieure, laquelle sait de façon objective qu'il convient d'en terminer avec les élucubrations de l'interlocuteur. Nous ne sommes donc plus dans le registre subjectif que donnerait par exemple \"tes phrases m'ennuient !\" ou \"tais-toi\" , ou même \"ça suffit\" qui restent encore trop personnelles et qui pourraient manifester une irritation passagère ou bien un interlocuteur qui ne comprends pas la profondeur des idées avancées. Dans le cas du 'il suffit', le sujet est sûr de lui. Sa sagesse et son expérience est telle que qu'il peut se permettre de prononcer la phrase autoritaire \"il suffit\"."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il suffit Jules, j'en ai par dessus la tête de tes caprices et pleurnicheries, je ne veux plus t'entendre jusqu'à la prochaine station d'autoroute ! [Jules en vacances, Tome 2]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Marque l'autorité du sujet, souvent envers un enfant ou un interlocuteur immature, qui dépasse complétement les bornes."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il suffit ! Ne voyez vous pas que vous êtes grotesques ? Mon accusé n'a jamais voulu blesser personne... La seule chose qu'il désire, c'est d'être écouté, alors laissons le parler. [Un homme incompris, Edition Pluton]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Utilisée quand le sujet cherche à mettre fin à une situation d'égarement et de confusion générale dans laquelle se trouve son groupe, ou son assemblée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "- Le python c'est pratique pour coder un algo de snake\n- Il suffit.. [La classe Bretonne, Edition Laplace]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression principalement utilisée pour marquer l'humeur excédée ou lassée du locuteur.",
        "Utilisée de façon rhétorique, pour signaler une légère lassitude quant aux remarques ou blagues de son interlocuteur :"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il suffit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_suffit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il suffit.wav"
    }
  ],
  "word": "il suffit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.