See il n’y a pas de quoi fouetter un chat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Proverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir avoir d’autres chats à fouetter." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "il n’y a pas un chat à fouetter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 139", "text": "« Nous avons lu tous les détails de votre aventure à Palm Beach avec la belle-fille de Griselda… Mon Dieu ! il n’y avait pas là de quoi fouetter un chat… »" }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat." }, { "ref": "Bertrand Gauthier, Bonne année, Ani Croche, 2003", "text": "Ne t’énerve pas, Ani, il n’y a pas de quoi fouetter un chat." }, { "ref": "Richard Martineau, Le Journal de Montréal, 5 juillet 2014", "text": "Vous me direz qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat, qu’il y a des dossiers autrement plus scandaleux que l’absence de saucisses Hygrade ou de moutarde French’s dans les camions de bouffe de rue." } ], "glosses": [ "Cela n’est pas si grave, il n'y a pas lieu de s’alarmer." ], "id": "fr-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat-fr-phrase-DkPW-YWJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te.ʁ‿œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa‿d kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Il n’y a pas de quoi fouetter un chat", "word": "kein Grund zur Aufregung" } ], "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat" }
{ "categories": [ "Idiotismes animaliers en français", "Locutions-phrases en français", "Proverbes en français", "Traductions en allemand", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir avoir d’autres chats à fouetter." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "il n’y a pas un chat à fouetter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 139", "text": "« Nous avons lu tous les détails de votre aventure à Palm Beach avec la belle-fille de Griselda… Mon Dieu ! il n’y avait pas là de quoi fouetter un chat… »" }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat." }, { "ref": "Bertrand Gauthier, Bonne année, Ani Croche, 2003", "text": "Ne t’énerve pas, Ani, il n’y a pas de quoi fouetter un chat." }, { "ref": "Richard Martineau, Le Journal de Montréal, 5 juillet 2014", "text": "Vous me direz qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat, qu’il y a des dossiers autrement plus scandaleux que l’absence de saucisses Hygrade ou de moutarde French’s dans les camions de bouffe de rue." } ], "glosses": [ "Cela n’est pas si grave, il n'y a pas lieu de s’alarmer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te.ʁ‿œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa də kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "ipa": "\\il.n‿j‿a pa‿d kwa fwe.te œ̃ ʃa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_n’y_a_pas_de_quoi_fouetter_un_chat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il n’y a pas de quoi fouetter un chat.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Il n’y a pas de quoi fouetter un chat", "word": "kein Grund zur Aufregung" } ], "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat" }
Download raw JSONL data for il n’y a pas de quoi fouetter un chat meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.