See ier on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "hier" } ], "forms": [ { "form": "her" }, { "form": "hier" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roman d’Eneas,ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1ᵉʳ vers de la 3ᵉ colonne", "text": "Com j’ay des ier matin apris" } ], "glosses": [ "Hier." ], "id": "fr-ier-fro-adv-SXtxsJ3X" } ], "word": "ier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "her" } ], "glosses": [ "Variante de her." ], "id": "fr-ier-pro-adv-XVUmCxor", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Veine." ], "id": "fr-ier-fy-noun-gUx-xJ1x" }, { "glosses": [ "Épi." ], "id": "fr-ier-fy-noun-1dDeHa3Z" } ], "word": "ier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin heri (« hier »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan limousin", "orig": "occitan limousin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(adverbe de temps) , (du nord) Hier. Voir ièr." ], "id": "fr-ier-oc-adv-VD2kz7Uo", "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\'ieɾ\\" } ], "word": "ier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en tussentaal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussentaal", "orig": "tussentaal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ici." ], "id": "fr-ier-tussentaal-adv-BW4NqOzv" } ], "word": "ier" }
{ "categories": [ "Adverbes en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "hier" } ], "forms": [ { "form": "her" }, { "form": "hier" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Roman d’Eneas,ms. 60 français de la BnF, f. 181v., 1ᵉʳ vers de la 3ᵉ colonne", "text": "Com j’ay des ier matin apris" } ], "glosses": [ "Hier." ] } ], "word": "ier" } { "categories": [ "Adverbes en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "her" } ], "glosses": [ "Variante de her." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ier" } { "categories": [ "Noms communs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Veine." ] }, { "glosses": [ "Épi." ] } ], "word": "ier" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin heri (« hier »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Adverbes de temps en occitan", "occitan gascon", "occitan limousin" ], "glosses": [ "(adverbe de temps) , (du nord) Hier. Voir ièr." ], "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\'ieɾ\\" } ], "word": "ier" } { "categories": [ "Adverbes en tussentaal", "tussentaal" ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ici." ] } ], "word": "ier" }
Download raw JSONL data for ier meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.