"hispanophone" meaning in All languages combined

See hispanophone on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \is.pa.nɔ.fɔn\, \is.pa.nɔ.fɔn\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav Forms: hispanophones [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɔn\
  1. Qui parle l’espagnol (castillan).
    Sense id: fr-hispanophone-fr-adj-qzgJJ5RB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Hispanophone (Anglais), Spanish-speaker (Anglais), hispanohablante (Espagnol), hispanoparlante (Espagnol), hispanlingvoparolanta (Espéranto), ισπανόφωνος (ispanófonos) (Grec), espanavusaf (Kotava), hiszpańskojęzyczny (Polonais), hispanófono (Portugais), hispanofalante (Portugais), hispanoparlante (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \is.pa.nɔ.fɔn\, \is.pa.nɔ.fɔn\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav Forms: hispanophones [plural]
Rhymes: \ɔn\
  1. Personne qui parle l’espagnol (castillan).
    Sense id: fr-hispanophone-fr-noun-CIdD8lPj Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Hispanophone (Anglais), spagnoleger [masculine] (Breton), spagnolegerez [feminine] (Breton), hispanohablante (Espagnol), hispanoparlante (Espagnol), hispanohablante (Espagnol), ispanico (Italien), espanavusik (Kotava), espanavusikye (Kotava), espanavusikya (Kotava), hispanófono (Portugais), hispanofalante (Portugais), hispanoparlante (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hispanique (« espagnol »), avec le suffixe -phone (« qui parle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hispanophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude-JeanBertrand, « La Presse américaine : un empire éparpillé ? », dans Revue français de Science politique, volume 30, nᵒ 4, 1980",
          "text": "L’UHF a donné des canaux de télévision aux stations « publiques », elles aussi vouées à l’origine au service local, ainsi qu’à des stations commerciales « indépendantes » servant, par exemple, des groupes hispanophones ou sinophones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle l’espagnol (castillan)."
      ],
      "id": "fr-hispanophone-fr-adj-qzgJJ5RB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Hispanophone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Spanish-speaker"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanoparlante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "hispanlingvoparolanta"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ispanófonos",
      "word": "ισπανόφωνος"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "espanavusaf"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "hiszpańskojęzyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanofalante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanoparlante"
    }
  ],
  "word": "hispanophone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hispanique (« espagnol »), avec le suffixe -phone (« qui parle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hispanophones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "hispanophobe"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le cégep courtise les hispanophones », Radio-Canada,1ᵉʳ avril 2008",
          "text": "Le cégep de Drummondville souhaite convaincre les hispanophones de venir étudier dans son établissement."
        },
        {
          "ref": "« Les dinosaures », LeSoir.be, 27 décembre 1997",
          "text": "La période de Noël est sans doute celle des fêtes, mais aussi celle du Niño. Et pour cause : ce phénomène climatique tire son appellation du nom donné par les hispanophones à l’Enfant-Jésus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui parle l’espagnol (castillan)."
      ],
      "id": "fr-hispanophone-fr-noun-CIdD8lPj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Hispanophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spagnoleger"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spagnolegerez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanoparlante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ispanico"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "homme ou femme"
      ],
      "word": "espanavusik"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "homme"
      ],
      "word": "espanavusikye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "femme"
      ],
      "word": "espanavusikya"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanofalante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanoparlante"
    }
  ],
  "word": "hispanophone"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "Rimes en français en \\ɔn\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hispanique (« espagnol »), avec le suffixe -phone (« qui parle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hispanophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude-JeanBertrand, « La Presse américaine : un empire éparpillé ? », dans Revue français de Science politique, volume 30, nᵒ 4, 1980",
          "text": "L’UHF a donné des canaux de télévision aux stations « publiques », elles aussi vouées à l’origine au service local, ainsi qu’à des stations commerciales « indépendantes » servant, par exemple, des groupes hispanophones ou sinophones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle l’espagnol (castillan)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Hispanophone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Spanish-speaker"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanoparlante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "hispanlingvoparolanta"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ispanófonos",
      "word": "ισπανόφωνος"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "espanavusaf"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "hiszpańskojęzyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanofalante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanoparlante"
    }
  ],
  "word": "hispanophone"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɔn\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hispanique (« espagnol »), avec le suffixe -phone (« qui parle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hispanophones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "hispanophobe"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le cégep courtise les hispanophones », Radio-Canada,1ᵉʳ avril 2008",
          "text": "Le cégep de Drummondville souhaite convaincre les hispanophones de venir étudier dans son établissement."
        },
        {
          "ref": "« Les dinosaures », LeSoir.be, 27 décembre 1997",
          "text": "La période de Noël est sans doute celle des fêtes, mais aussi celle du Niño. Et pour cause : ce phénomène climatique tire son appellation du nom donné par les hispanophones à l’Enfant-Jésus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui parle l’espagnol (castillan)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pa.nɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-hispanophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-hispanophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Hispanophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spagnoleger"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spagnolegerez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanoparlante"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hispanohablante"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ispanico"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "homme ou femme"
      ],
      "word": "espanavusik"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "homme"
      ],
      "word": "espanavusikye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "raw_tags": [
        "femme"
      ],
      "word": "espanavusikya"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanofalante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "hispanoparlante"
    }
  ],
  "word": "hispanophone"
}

Download raw JSONL data for hispanophone meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.