"hinhalten" meaning in All languages combined

See hinhalten on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈhɪnˌhaltn̩\, ˈhɪnˌhaltn̩̩ Audio: De-hinhalten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich halte hin, 2ᵉ du sing., du hältst hin, 3ᵉ du sing., er/sie/es hält hin, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hielt hin, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hielte hin, Impératif, 2ᵉ du sing., halt hin, halte hin!, 2ᵉ du plur., haltet hin!, Participe passé, hingehalten, Auxiliaire, haben
  1. Tendre le bras pour donner ou présenter quelque chose.
    Sense id: fr-hinhalten-de-verb-iIoMOIza Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: entgegenhalten, aufhalten Hypernyms: halten, Verzögerung Derived forms: Hinhaltetaktik

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "halten hin"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "wegweisen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hinhaltetaktik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte hin"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst hin"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es hält hin"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt hin"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte hin"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halt hin"
    },
    {
      "form": " halte hin!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet hin!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hingehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "halten"
    },
    {
      "word": "Verzögerung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "den Kopf hinhalten müssen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ],
            [
              71,
              74
            ]
          ],
          "text": "Geh mal etwas frisches Gras pflücken und halte es den kleinen Zicklein hin. Vielleicht trauen sie sich zu dir heran und lassen sich streicheln.",
          "translation": "Va cueillir de l'herbe fraîche et tends-la aux petits chevreaux. Peut-être oseront-ils s'approcher de toi et se laisseront-ils caresser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              127
            ],
            [
              154,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005",
          "text": "Humboldts Miene hellte sich auf, als er erfuhr, daß an diesem Ort Curare angefertigt wurde. (...) Und dies, (der Meister) hielt Humboldt das Tonschälchen hin, sei nun das stärkste Gift dieser und jeder anderen Welt. Damit könne man Engel töten!",
          "translation": "Le visage de Humboldt s’éclaira lorsqu’il apprit qu’à cet endroit on fabriquait du curare. (...) Et ceci, (le maître) présenta le petit récipient en argile à Humboldt, était à présent le poison le plus violent de ce monde-ci et de tous les autres. Avec ça, on pouvait tuer des anges !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendre le bras pour donner ou présenter quelque chose."
      ],
      "id": "fr-hinhalten-de-verb-iIoMOIza"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪnˌhaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinhalten.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌhaltn̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-hinhalten.ogg/De-hinhalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinhalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entgegenhalten"
    },
    {
      "word": "aufhalten"
    }
  ],
  "word": "hinhalten"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "halten hin"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "wegweisen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hinhaltetaktik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte hin"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst hin"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es hält hin"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt hin"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte hin"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halt hin"
    },
    {
      "form": " halte hin!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet hin!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hingehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "halten"
    },
    {
      "word": "Verzögerung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "den Kopf hinhalten müssen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ],
            [
              71,
              74
            ]
          ],
          "text": "Geh mal etwas frisches Gras pflücken und halte es den kleinen Zicklein hin. Vielleicht trauen sie sich zu dir heran und lassen sich streicheln.",
          "translation": "Va cueillir de l'herbe fraîche et tends-la aux petits chevreaux. Peut-être oseront-ils s'approcher de toi et se laisseront-ils caresser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              127
            ],
            [
              154,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005",
          "text": "Humboldts Miene hellte sich auf, als er erfuhr, daß an diesem Ort Curare angefertigt wurde. (...) Und dies, (der Meister) hielt Humboldt das Tonschälchen hin, sei nun das stärkste Gift dieser und jeder anderen Welt. Damit könne man Engel töten!",
          "translation": "Le visage de Humboldt s’éclaira lorsqu’il apprit qu’à cet endroit on fabriquait du curare. (...) Et ceci, (le maître) présenta le petit récipient en argile à Humboldt, était à présent le poison le plus violent de ce monde-ci et de tous les autres. Avec ça, on pouvait tuer des anges !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendre le bras pour donner ou présenter quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪnˌhaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinhalten.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌhaltn̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-hinhalten.ogg/De-hinhalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinhalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entgegenhalten"
    },
    {
      "word": "aufhalten"
    }
  ],
  "word": "hinhalten"
}

Download raw JSONL data for hinhalten meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.