See hinausgehen on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "gehen hinaus" } ], "antonyms": [ { "word": "hereingehen" }, { "word": "hineingehen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec hinaus en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de gehen avec la particule séparable hinaus-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich gehe hinaus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du gehst hinaus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er geht hinaus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ging hinaus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ginge hinaus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "geh hinaus" }, { "form": "gehe hinaus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "geht hinaus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hinausgegangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "hypernyms": [ { "word": "gehen" }, { "word": "bewegen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Zu dieser frühen Stunde waren die Räume des Bougainville Playa menschenleer. Ich ging in den Garten hinaus und wanderte ein wenig zwischen den Pflanzen herum – vielleicht ja tatsächlich Bougainvilleen.", "translation": "Les salons du Bougainville Playa étaient déserts à cette heure matinale. Je sortis dans le jardin et circulai quelques minutes entre les plantes – qui pouvaient aussi bien être des bougainvillées," } ], "glosses": [ "Sortir (passer de l’intérieur vers l’extérieur)." ], "id": "fr-hinausgehen-de-verb-jxyoJCIG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joséphine Leuba, « Externe Kosten und Nutzen des Verkehrs », dans Bundesamt für Raumentwicklung ARE https://www.are.admin.ch/kosten-nutzen texte intégral", "text": "Externe Nutzen sind das Gegenstück zu den externen Kosten: Durch ein bestimmtes Mobilitätsverhalten wird ein Nutzen erzeugt, der über den persönlichen Nutzen der betreffenden Verkehrsteilnehmenden hinausgeht.", "translation": "Les bénéfices externes sont le pendant des coûts externes : un comportement donné en matière de mobilité crée un bénéfice qui dépasse l’utilité personnelle des usagers concernés." }, { "ref": "« Felsenbirnen: Rückschnitt mit Augenmaß », dans Mein schöner Garten, 17 juin 2022 https://www.mein-schoener-garten.de/gartenpraxis/ziergaerten/felsenbirne-schneiden-29421 texte intégral", "text": "Der gestalterische und ökologische Nutzen (der Felsenbirne) geht weit über die Frühlingsblüte hinaus.", "translation": "Les bénéfices (de l'amélanchier) pour l'aménagement du jardin et l'écologie vont bien au-delà de la floraison printanière." }, { "ref": "Frank-Thomas Wenzel, « Dienstwagen: Nur Mut beim Schlachten der heiligen Kuh », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 février 2023 https://www.rnd.de/wirtschaft/dienstwagen-nur-mut-beim-schlachten-der-heiligen-kuh-kommentar-2T5ZQ7AA7FFC3JCUD3J452EXAQ.html texte intégral", "text": "Der Dienstwagen ist hierzulande eine heilige Kuh. Viele Unternehmen leisten sich aufgeblähte Pkw-Flotten, die sehr weit über das hinausgehen, was für geschäftliche Zwecke notwendig wäre.", "translation": "Dans notre pays, la voiture de fonction est une vache sacrée. De nombreuses entreprises se permettent des flottes de voitures hypertrophiées, qui dépassent largement ce qui serait nécessaire à des fins professionnelles." }, { "ref": "Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925", "text": "Das Verfahren ist nun einmal eingeleitet, und Sie werden alles zur richtigen Zeit erfahren. Ich gehe über meinen Auftrag hinaus, wenn ich Ihnen so freundschaftlich zurede.", "translation": "La procédure est engagée, vous apprendrez tout au moment voulu. Je dépasse ma mission en vous parlant si gentiment." } ], "glosses": [ "Dépasser, excéder." ], "id": "fr-hinausgehen-de-verb-F-H3Sn2b", "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən\\" }, { "audio": "De-hinausgehen.ogg", "ipa": "hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-hinausgehen.ogg/De-hinausgehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinausgehen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière" ] }, { "audio": "De-hinausgehen2.ogg", "ipa": "hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-hinausgehen2.ogg/De-hinausgehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinausgehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "herausgehen" } ], "word": "hinausgehen" }
{ "anagrams": [ { "word": "gehen hinaus" } ], "antonyms": [ { "word": "hereingehen" }, { "word": "hineingehen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes irréguliers en allemand", "Verbes à particule séparable avec hinaus en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de gehen avec la particule séparable hinaus-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich gehe hinaus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du gehst hinaus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er geht hinaus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ging hinaus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ginge hinaus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "geh hinaus" }, { "form": "gehe hinaus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "geht hinaus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hinausgegangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "hypernyms": [ { "word": "gehen" }, { "word": "bewegen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Zu dieser frühen Stunde waren die Räume des Bougainville Playa menschenleer. Ich ging in den Garten hinaus und wanderte ein wenig zwischen den Pflanzen herum – vielleicht ja tatsächlich Bougainvilleen.", "translation": "Les salons du Bougainville Playa étaient déserts à cette heure matinale. Je sortis dans le jardin et circulai quelques minutes entre les plantes – qui pouvaient aussi bien être des bougainvillées," } ], "glosses": [ "Sortir (passer de l’intérieur vers l’extérieur)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Joséphine Leuba, « Externe Kosten und Nutzen des Verkehrs », dans Bundesamt für Raumentwicklung ARE https://www.are.admin.ch/kosten-nutzen texte intégral", "text": "Externe Nutzen sind das Gegenstück zu den externen Kosten: Durch ein bestimmtes Mobilitätsverhalten wird ein Nutzen erzeugt, der über den persönlichen Nutzen der betreffenden Verkehrsteilnehmenden hinausgeht.", "translation": "Les bénéfices externes sont le pendant des coûts externes : un comportement donné en matière de mobilité crée un bénéfice qui dépasse l’utilité personnelle des usagers concernés." }, { "ref": "« Felsenbirnen: Rückschnitt mit Augenmaß », dans Mein schöner Garten, 17 juin 2022 https://www.mein-schoener-garten.de/gartenpraxis/ziergaerten/felsenbirne-schneiden-29421 texte intégral", "text": "Der gestalterische und ökologische Nutzen (der Felsenbirne) geht weit über die Frühlingsblüte hinaus.", "translation": "Les bénéfices (de l'amélanchier) pour l'aménagement du jardin et l'écologie vont bien au-delà de la floraison printanière." }, { "ref": "Frank-Thomas Wenzel, « Dienstwagen: Nur Mut beim Schlachten der heiligen Kuh », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 février 2023 https://www.rnd.de/wirtschaft/dienstwagen-nur-mut-beim-schlachten-der-heiligen-kuh-kommentar-2T5ZQ7AA7FFC3JCUD3J452EXAQ.html texte intégral", "text": "Der Dienstwagen ist hierzulande eine heilige Kuh. Viele Unternehmen leisten sich aufgeblähte Pkw-Flotten, die sehr weit über das hinausgehen, was für geschäftliche Zwecke notwendig wäre.", "translation": "Dans notre pays, la voiture de fonction est une vache sacrée. De nombreuses entreprises se permettent des flottes de voitures hypertrophiées, qui dépassent largement ce qui serait nécessaire à des fins professionnelles." }, { "ref": "Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925", "text": "Das Verfahren ist nun einmal eingeleitet, und Sie werden alles zur richtigen Zeit erfahren. Ich gehe über meinen Auftrag hinaus, wenn ich Ihnen so freundschaftlich zurede.", "translation": "La procédure est engagée, vous apprendrez tout au moment voulu. Je dépasse ma mission en vous parlant si gentiment." } ], "glosses": [ "Dépasser, excéder." ], "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən\\" }, { "audio": "De-hinausgehen.ogg", "ipa": "hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-hinausgehen.ogg/De-hinausgehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinausgehen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière" ] }, { "audio": "De-hinausgehen2.ogg", "ipa": "hɪˈnaʊ̯sˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-hinausgehen2.ogg/De-hinausgehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinausgehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "herausgehen" } ], "word": "hinausgehen" }
Download raw JSONL data for hinausgehen meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.