See heren on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hiru (« trois »), avec le suffixe -en." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Troisième." ], "id": "fr-heren-eu-adj-NJ8EO14U" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hirugarren" } ], "word": "heren" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hiru (« trois »), avec le suffixe -en." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Geure bidearen herena egin dugu.", "translation": "Nous avons parcouru le tiers de notre chemin." } ], "glosses": [ "Tiers." ], "id": "fr-heren-eu-noun-V6pIP1gZ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav" } ], "word": "heren" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton préfixés avec he-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ren (« diriger, conduire »), avec le préfixe he-." ], "forms": [ { "form": "herenocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herenañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "herenat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Conductible." ], "id": "fr-heren-br-adj-tneZkYWW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈheː.rẽn\\" } ], "word": "heren" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heer" } ], "glosses": [ "Pluriel de heer : messieurs." ], "id": "fr-heren-nl-noun-AMPrF70n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɦɪː.ɾǝn\\" }, { "audio": "Nl-heren.ogg", "ipa": "ɦɪː.ɾǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Nl-heren.ogg/Nl-heren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-heren.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heren" }
{ "categories": [ "Adjectifs en basque", "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -en", "Ordinaux en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hiru (« trois »), avec le suffixe -en." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Troisième." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hirugarren" } ], "word": "heren" } { "categories": [ "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -en", "Noms communs en basque", "Ordinaux en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hiru (« trois »), avec le suffixe -en." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Geure bidearen herena egin dugu.", "translation": "Nous avons parcouru le tiers de notre chemin." } ], "glosses": [ "Tiers." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-heren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-heren.wav" } ], "word": "heren" } { "categories": [ "Adjectifs en breton", "Dérivations en breton", "Mots en breton préfixés avec he-", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ren (« diriger, conduire »), avec le préfixe he-." ], "forms": [ { "form": "herenocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herenañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "herenat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Conductible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈheː.rẽn\\" } ], "word": "heren" } { "categories": [ "Formes de noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heer" } ], "glosses": [ "Pluriel de heer : messieurs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɦɪː.ɾǝn\\" }, { "audio": "Nl-heren.ogg", "ipa": "ɦɪː.ɾǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Nl-heren.ogg/Nl-heren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-heren.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heren" }
Download raw JSONL data for heren meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.