"heiz" meaning in All languages combined

See heiz on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \haɪ̯t͡s\, haɪ̯t͡s Audio: De-heiz.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heizen. Form of: heizen
    Sense id: fr-heiz-de-verb-lksjggHa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈhɛjs\ Forms: heizenn [singulative]
  1. Orge.
    Sense id: fr-heiz-br-noun-FkW4pqW1 Categories (other): Céréales en breton, Exemples en breton Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: heizeg, heizenn, heizus, bara-heiz, dour heiz, heigercʼh, heiwinizh, kafe heiz

Adjective [Moyen haut-allemand]

  1. Chaud.
    Sense id: fr-heiz-gmh-adj-a1RMwSbm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Vieux haut allemand]

  1. Chaud.
    Sense id: fr-heiz-goh-adj-a1RMwSbm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: heiz, heiß

Download JSONL data for heiz meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "heizen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heizen."
      ],
      "id": "fr-heiz-de-verb-lksjggHa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɪ̯t͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-heiz.ogg",
      "ipa": "haɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-heiz.ogg/De-heiz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiz.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heizeg"
    },
    {
      "word": "heizenn"
    },
    {
      "word": "heizus"
    },
    {
      "word": "bara-heiz"
    },
    {
      "word": "dour heiz"
    },
    {
      "word": "heigercʼh"
    },
    {
      "word": "heiwinizh"
    },
    {
      "word": "kafe heiz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton heiz, issu du proto-celtique *sasjo-, qui remonte à l’indo-européen commun *sh₁es ~ *sh₁s-os, duquel procèdent le hittite sēsa(na) « fruit », avestique hahya « céréalier » et sanscrit sasyám « céréale, blé ».",
    "À comparer avec haidd en gallois, heydh en cornique (sens identique) et sasia en latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heizenn",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Céréales en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 118",
          "text": "An heiz eo ar mestr d’al loened.",
          "translation": "L’orge est ce qu’il y a de meilleur (le maître) pour les bestiaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orge."
      ],
      "id": "fr-heiz-br-noun-FkW4pqW1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɛjs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen haut-allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen haut-allemand",
      "orig": "moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand."
  ],
  "lang": "Moyen haut-allemand",
  "lang_code": "gmh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ],
      "id": "fr-heiz-gmh-adj-a1RMwSbm"
    }
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieux haut allemand",
      "orig": "vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen haut-allemand",
      "lang_code": "gmh",
      "word": "heiz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "heiß"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *haitaz."
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ],
      "id": "fr-heiz-goh-adj-a1RMwSbm"
    }
  ],
  "word": "heiz"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "heizen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heizen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɪ̯t͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-heiz.ogg",
      "ipa": "haɪ̯t͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-heiz.ogg/De-heiz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heiz.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heizeg"
    },
    {
      "word": "heizenn"
    },
    {
      "word": "heizus"
    },
    {
      "word": "bara-heiz"
    },
    {
      "word": "dour heiz"
    },
    {
      "word": "heigercʼh"
    },
    {
      "word": "heiwinizh"
    },
    {
      "word": "kafe heiz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton heiz, issu du proto-celtique *sasjo-, qui remonte à l’indo-européen commun *sh₁es ~ *sh₁s-os, duquel procèdent le hittite sēsa(na) « fruit », avestique hahya « céréalier » et sanscrit sasyám « céréale, blé ».",
    "À comparer avec haidd en gallois, heydh en cornique (sens identique) et sasia en latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heizenn",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Céréales en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 118",
          "text": "An heiz eo ar mestr d’al loened.",
          "translation": "L’orge est ce qu’il y a de meilleur (le maître) pour les bestiaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orge."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɛjs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en moyen haut-allemand",
    "Mots en moyen haut-allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "moyen haut-allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand."
  ],
  "lang": "Moyen haut-allemand",
  "lang_code": "gmh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ]
    }
  ],
  "word": "heiz"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en vieux haut allemand",
    "Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "vieux haut allemand",
    "Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen haut-allemand",
      "lang_code": "gmh",
      "word": "heiz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "heiß"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *haitaz."
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ]
    }
  ],
  "word": "heiz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.