See hawk on Wiktionary
Download JSONL data for hawk meaning in All languages combined (11.0kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hawk-eyed" }, { "word": "hawkish" }, { "word": "watch like a hawk" } ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rapace de la famille des accipitridés, et notamment les éperviers et les autours." ], "id": "fr-hawk-en-noun-ysBYe9~d", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rapace du genre Buteo (buteonine hawks) que les Anglais nomment buzzard." ], "id": "fr-hawk-en-noun-7SZuPBwk", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michael Dobbs, The original hawks and doves, dans Foreign Policy, 11 octobre 2012", "text": "“Everybody knows who were the hawks and who were the doves,” Bundy told the ExComm on the morning of October 28, after Khrushchev announced that he was withdrawing his missiles. “Today was the day of the doves.”" } ], "glosses": [ "Va-t-en-guerre." ], "id": "fr-hawk-en-noun-QenSwQDF", "topics": [ "military", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "va-t-en-guerre", "word": "warmonger" } ], "word": "hawk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Brenda Joyce, House of Dreams, 2003", "text": "He rode astride while hawking; she falconed in the ladylike position of sidesaddle." } ], "glosses": [ "Chasser à l’aide de rapaces." ], "id": "fr-hawk-en-verb-sT49jQmk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-2", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The vendors were hawking their wares from little tables lining either side of the market square." } ], "glosses": [ "Colporter, vendre au marché." ], "id": "fr-hawk-en-verb-upBhPNFE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-3", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Grandpa sat on the front porch, hawking and wheezing, as he packed his pipe with cheap tobacco." } ], "glosses": [ "S’éclaircir la voix, se racler la gorge." ], "id": "fr-hawk-en-verb-xnHxmcOc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "hawk-eyed" }, { "word": "hawkish" }, { "word": "watch like a hawk" } ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en anglais" ], "glosses": [ "Rapace de la famille des accipitridés, et notamment les éperviers et les autours." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Rapace du genre Buteo (buteonine hawks) que les Anglais nomment buzzard." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la politique", "Lexique en anglais du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Michael Dobbs, The original hawks and doves, dans Foreign Policy, 11 octobre 2012", "text": "“Everybody knows who were the hawks and who were the doves,” Bundy told the ExComm on the morning of October 28, after Khrushchev announced that he was withdrawing his missiles. “Today was the day of the doves.”" } ], "glosses": [ "Va-t-en-guerre." ], "topics": [ "military", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "va-t-en-guerre", "word": "warmonger" } ], "word": "hawk" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Brenda Joyce, House of Dreams, 2003", "text": "He rode astride while hawking; she falconed in the ladylike position of sidesaddle." } ], "glosses": [ "Chasser à l’aide de rapaces." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-2", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "The vendors were hawking their wares from little tables lining either side of the market square." } ], "glosses": [ "Colporter, vendre au marché." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Rapace) (XIVᵉ siècle) Du vieil anglais hafoc (« autour »), du proto-germanique *habukaz qui donne aussi haukr en vieux norrois, havik (« autour ») en néerlandais, Habicht (« autour ») en allemand, plus avant, de l’indo-européen *kap- (« saisir »), apparenté au latin capio (« prendre »), au russe кобец, kobec (« faucon »).\n:# (1956) Sens militaire de « va-t-en-guerre ».", "(Verbe 1) Dénominal du précédent.", "(Verbe 2) Dérivé régressif de hawker (« marchand ambulant »)", "(Verbe 3) D’une onomatopée." ], "forms": [ { "form": "to hawk", "ipas": [ "\\hɔːk\\", "\\hɑk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hawks", "ipas": [ "\\hɔːks\\", "\\hɑks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hawked", "ipas": [ "\\hɔːkt\\", "\\hɑkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hawking", "ipas": [ "\\ˈhɔː.kɪŋ\\", "\\ˈhɑ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-3", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Grandpa sat on the front porch, hawking and wheezing, as he packed his pipe with cheap tobacco." } ], "glosses": [ "S’éclaircir la voix, se racler la gorge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "ipa": "\\hɔːk\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav", "ipa": "hɔːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-hawk.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-hawk.wav" }, { "ipa": "\\hɔk\\" }, { "ipa": "\\hɑk\\" }, { "audio": "En-us-hawk.ogg", "ipa": "hɑk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-hawk.ogg/En-us-hawk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hawk.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] } ], "word": "hawk" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.