"haridelle" meaning in All languages combined

See haridelle on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: ^((h aspiré))\a.ʁi.dɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haridelle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haridelle.wav Forms: haridelles [plural], ^((h aspiré))\a.ʁi.dɛl\
  1. Mauvais cheval maigre et efflanqué.
    Sense id: fr-haridelle-fr-noun-4hIX0lXO Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’hippologie
  2. Femme grande, sèche et maigre, dont l’extérieur est désagréable à voir. Tags: pejorative
    Sense id: fr-haridelle-fr-noun-DZago72G Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bourrin, canasson, tocard Translations (Cheval efflanqué et médiocre): Roß (Allemand), Gaul [masculine] (Allemand), nag (Anglais), rossí [masculine] (Catalan), kljuse (Croate), jamelgo [masculine] (Espagnol), penco [masculine] (Espagnol), ĉevalaĉo (Espéranto), harousse [feminine] (Normand), knol [masculine] (Néerlandais), guil [masculine] (Néerlandais), cavalàs [masculine] (Occitan), rocim [masculine] (Portugais), rosse [feminine] (Wallon), harote [feminine] (Wallon), haricrûte [feminine] (Wallon) Translations (Femme sèche et maigre): suha žena (Croate), mager scharminkel (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’archaïque aridelle « squelette » (1582), avec influence, pour l’initiale aspirée, de harin, harigne, harotte, harousse, harouque, tous au sens de « vieux cheval »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "haridelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\a.ʁi.dɛl\\"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bourrin"
    },
    {
      "word": "canasson"
    },
    {
      "word": "tocard"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’hippologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844",
          "text": "Cependant, Mousqueton continuait sa route, et, traversant le Pont-Neuf, toujours chassant devant lui ses deux haridelles, il atteignit la rue aux Ours."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862",
          "text": "À peine le charretier, jurant et indigné, avait-il eu le temps de prononcer avec l’énergie convenable le mot sacramentel : mâtin ! appuyé d'un implacable coup de fouet, que la haridelle était tombée pour ne plus se relever."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "[…] ; des bohémiens passaient, maigres sous leurs cheveux d’un noir luisant et gras : ils conduisaient par des brides de corde des haridelles étiques, véritables squelettes de chevaux, aux côtes en cerceau, à la peau galeuse et rongée de plaies, nourris seulement de l’herbe rase qui garnit les talus des grandes routes."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 96",
          "text": "La plupart des domaines meurent mal. Privé de ses parterres et de son parc, il en était de celui-ci comme de ces pur-sang qu’on réduit à l’état de haridelles avant de les envoyer à l’équarisseur."
        },
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 100",
          "text": "« Quelle haridelle as-tu là, camarade ? » s’écrie-t-il. « Sommes-nous en carnaval pour la promener de la sorte ? »\nEt les rires ne cessaient pas.\n— « Monsieur, » répondit tristement l’ânier piqué au vif, « cette bête, toute laide qu’elle est, me gagne encore mon pain. Je suis un malheureux, moi, et je n’ai pas d’argent pour en acheter une autre. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais cheval maigre et efflanqué."
      ],
      "id": "fr-haridelle-fr-noun-4hIX0lXO",
      "raw_tags": [
        "Hippologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857",
          "text": "M. Bovary père, brisant une chaise contre les pavés, accusa sa femme d’avoir fait le malheur de leur fils en l’attelant à une haridelle semblable, dont les harnais ne valaient pas la peau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme grande, sèche et maigre, dont l’extérieur est désagréable à voir."
      ],
      "id": "fr-haridelle-fr-noun-DZago72G",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\a.ʁi.dɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haridelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haridelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haridelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haridelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "Roß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gaul"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "nag"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rossí"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "kljuse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jamelgo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "penco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "ĉevalaĉo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "knol"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guil"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "harousse"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavalàs"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rocim"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rosse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "harote"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haricrûte"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Femme sèche et maigre",
      "word": "suha žena"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Femme sèche et maigre",
      "word": "mager scharminkel"
    }
  ],
  "word": "haridelle"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’archaïque aridelle « squelette » (1582), avec influence, pour l’initiale aspirée, de harin, harigne, harotte, harousse, harouque, tous au sens de « vieux cheval »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "haridelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\a.ʁi.dɛl\\"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bourrin"
    },
    {
      "word": "canasson"
    },
    {
      "word": "tocard"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’hippologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844",
          "text": "Cependant, Mousqueton continuait sa route, et, traversant le Pont-Neuf, toujours chassant devant lui ses deux haridelles, il atteignit la rue aux Ours."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862",
          "text": "À peine le charretier, jurant et indigné, avait-il eu le temps de prononcer avec l’énergie convenable le mot sacramentel : mâtin ! appuyé d'un implacable coup de fouet, que la haridelle était tombée pour ne plus se relever."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "[…] ; des bohémiens passaient, maigres sous leurs cheveux d’un noir luisant et gras : ils conduisaient par des brides de corde des haridelles étiques, véritables squelettes de chevaux, aux côtes en cerceau, à la peau galeuse et rongée de plaies, nourris seulement de l’herbe rase qui garnit les talus des grandes routes."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 96",
          "text": "La plupart des domaines meurent mal. Privé de ses parterres et de son parc, il en était de celui-ci comme de ces pur-sang qu’on réduit à l’état de haridelles avant de les envoyer à l’équarisseur."
        },
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 100",
          "text": "« Quelle haridelle as-tu là, camarade ? » s’écrie-t-il. « Sommes-nous en carnaval pour la promener de la sorte ? »\nEt les rires ne cessaient pas.\n— « Monsieur, » répondit tristement l’ânier piqué au vif, « cette bête, toute laide qu’elle est, me gagne encore mon pain. Je suis un malheureux, moi, et je n’ai pas d’argent pour en acheter une autre. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais cheval maigre et efflanqué."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hippologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857",
          "text": "M. Bovary père, brisant une chaise contre les pavés, accusa sa femme d’avoir fait le malheur de leur fils en l’attelant à une haridelle semblable, dont les harnais ne valaient pas la peau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme grande, sèche et maigre, dont l’extérieur est désagréable à voir."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\a.ʁi.dɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haridelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haridelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haridelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haridelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haridelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haridelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "Roß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gaul"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "nag"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rossí"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "kljuse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jamelgo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "penco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "word": "ĉevalaĉo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "knol"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guil"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "harousse"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavalàs"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rocim"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rosse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "harote"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Cheval efflanqué et médiocre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haricrûte"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Femme sèche et maigre",
      "word": "suha žena"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Femme sèche et maigre",
      "word": "mager scharminkel"
    }
  ],
  "word": "haridelle"
}

Download raw JSONL data for haridelle meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.