"happy end" meaning in All languages combined

See happy end on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˌhæp.i ˈɛnd\ Forms: happy ends [plural], happy ending
  1. Happy end, fin heureuse. Tags: dated
    Sense id: fr-happy_end-en-noun-qHdjtGS7 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: happily ever after

Noun [Français]

IPA: ^((h aspiré))\a.pi.ɛnd\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-happy end.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-happy end.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-happy end.wav Forms: happy ends [plural], ^((h aspiré))\a.pi.ɛnd\, happy-end
  1. Fin heureuse à une histoire.
    Sense id: fr-happy_end-fr-noun-HVuBmT0F Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fin heureuse Translations: Happy End [neuter] (Allemand), glückliches Ende [neuter] (Allemand), happy ending (Anglais), happy end [dated] (Anglais), 大团圆 (dàtuányuán) (Chinois), 해피엔드 (haepiendeu) (Coréen), final feliz (Espagnol), lieto fine [masculine] (Italien), ハッピーエンド (happī endo) (Japonais), счастливый конец (sčastlívyj konéc) (Russe), хэппи-энд (héppi-énd) (Russe), хеппи-энд (héppi-énd) (Russe), happy end (Tchèque)

Noun [Tchèque]

Forms: happy endy [plural, nominative], happy endu [singular, genitive], happy endů [plural, genitive], happy endu [singular, dative], happy endům [plural, dative], happy endy [plural, accusative], happy ende [singular, vocative], happy endy [plural, vocative], happy endu [singular, locative], happy endech [plural, locative], happy endem [singular, instrumental], happy endy [plural, instrumental], happyend
  1. Happy end.
    Sense id: fr-happy_end-cs-noun-fe16cZ1b Categories (other): Exemples en tchèque, Exemples en tchèque à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: happyendový

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du scénario",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais happy end, lui-mêmecomposé de happy (« heureux ») et de end (« fin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy ends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\a.pi.ɛnd\\"
    },
    {
      "form": "happy-end"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "raw_tags": [
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Claude Polet, Auteurs européens du premierXXᵉ siècle, 2002, page 702",
          "text": "Un tel happy end, quoiqu’ambigu, est exceptionnel dans l’œuvre de Baroja."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Cahiers du cinéma, 1951, page 47",
          "text": "Une happy end, par exemple, apparaît plutôt d’ordinaire comme le signe positif d’une progression de l’intrigue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              154
            ]
          ],
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 89",
          "text": "Il leur sembla longtemps que la seule impression qu’ils pouvaient ressentir était celle d’un achèvement, d’une fin, d’une conclusion. Non pas un happy end, non pas un coup de théâtre, mais, au contraire, une fin languissante, mélancolique, laissant derrière elle un sentiment de vide, d’amertume, noyant dans l’ombre les souvenirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fin heureuse à une histoire."
      ],
      "id": "fr-happy_end-fr-noun-HVuBmT0F"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\a.pi.ɛnd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-happy end.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-happy end.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-happy end.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "fin heureuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Happy End"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "glückliches Ende"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "happy ending"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "happy end"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dàtuányuán",
      "traditional_writing": "大團圓",
      "word": "大团圆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "haepiendeu",
      "word": "해피엔드"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "final feliz"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lieto fine"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "happī endo",
      "word": "ハッピーエンド"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sčastlívyj konéc",
      "word": "счастливый конец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "héppi-énd",
      "word": "хэппи-энд"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "héppi-énd",
      "word": "хеппи-энд"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "happy end"
    }
  ],
  "word": "happy end"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de happy (« heureux ») et de end (« fin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy ends",
      "ipas": [
        "\\ˌhæp.i ˈɛndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "happy ending",
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "happily ever after"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              116
            ]
          ],
          "ref": "KishoreMahbubani, The Curse of Good Intentions, Time, 2005",
          "text": "But where Americans see rising tides, others see the emergence of new rivers of history. Some may lead to happy ends, some may not."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Happy end, fin heureuse."
      ],
      "id": "fr-happy_end-en-noun-qHdjtGS7",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌhæp.i ˈɛnd\\"
    }
  ],
  "word": "happy end"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "happyendový"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais happy end."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy ende",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "happyend"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              62
            ]
          ],
          "text": "Dnešní rozsudek vypadá v rámci možností konečně jako happy end."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "text": "Nesnáším happy endy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Happy end."
      ],
      "id": "fr-happy_end-cs-noun-fe16cZ1b"
    }
  ],
  "word": "happy end"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Locutions nominales en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de happy (« heureux ») et de end (« fin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy ends",
      "ipas": [
        "\\ˌhæp.i ˈɛndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "happy ending",
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "happily ever after"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              116
            ]
          ],
          "ref": "KishoreMahbubani, The Curse of Good Intentions, Time, 2005",
          "text": "But where Americans see rising tides, others see the emergence of new rivers of history. Some may lead to happy ends, some may not."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Happy end, fin heureuse."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌhæp.i ˈɛnd\\"
    }
  ],
  "word": "happy end"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Lexique en français du scénario",
    "Locutions nominales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais happy end, lui-mêmecomposé de happy (« heureux ») et de end (« fin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy ends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\a.pi.ɛnd\\"
    },
    {
      "form": "happy-end"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "raw_tags": [
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Claude Polet, Auteurs européens du premierXXᵉ siècle, 2002, page 702",
          "text": "Un tel happy end, quoiqu’ambigu, est exceptionnel dans l’œuvre de Baroja."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Cahiers du cinéma, 1951, page 47",
          "text": "Une happy end, par exemple, apparaît plutôt d’ordinaire comme le signe positif d’une progression de l’intrigue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              154
            ]
          ],
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 89",
          "text": "Il leur sembla longtemps que la seule impression qu’ils pouvaient ressentir était celle d’un achèvement, d’une fin, d’une conclusion. Non pas un happy end, non pas un coup de théâtre, mais, au contraire, une fin languissante, mélancolique, laissant derrière elle un sentiment de vide, d’amertume, noyant dans l’ombre les souvenirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fin heureuse à une histoire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\a.pi.ɛnd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-happy end.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-happy end.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-happy end.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-happy_end.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-happy end.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "fin heureuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Happy End"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "glückliches Ende"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "happy ending"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "happy end"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dàtuányuán",
      "traditional_writing": "大團圓",
      "word": "大团圆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "haepiendeu",
      "word": "해피엔드"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "final feliz"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lieto fine"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "happī endo",
      "word": "ハッピーエンド"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sčastlívyj konéc",
      "word": "счастливый конец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "héppi-énd",
      "word": "хэппи-энд"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "héppi-énd",
      "word": "хеппи-энд"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "happy end"
    }
  ],
  "word": "happy end"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en tchèque",
    "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "happyendový"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais happy end."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy ende",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "happy endy",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "happyend"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tchèque",
        "Exemples en tchèque à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              62
            ]
          ],
          "text": "Dnešní rozsudek vypadá v rámci možností konečně jako happy end."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "text": "Nesnáším happy endy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Happy end."
      ]
    }
  ],
  "word": "happy end"
}

Download raw JSONL data for happy end meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.