See half on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Demi, moitié." ], "id": "fr-half-af-adj-k3N~LYx7" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "helfen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de helfen." ], "id": "fr-half-de-verb-K1w5JMeL" }, { "form_of": [ { "word": "helfen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de helfen." ], "id": "fr-half-de-verb-RcGgz9DW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\half\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-half.wav" }, { "audio": "De-half.ogg", "ipa": "half", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-half.ogg/De-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-half.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "half blood" }, { "word": "half-blooded" }, { "word": "half brother" }, { "word": "half dollar" }, { "word": "half dozen" }, { "word": "half-moon" }, { "word": "half note" }, { "word": "halfpenny" }, { "word": "halfpennyworth" }, { "word": "half rest" }, { "word": "half-score" }, { "word": "half sister" }, { "word": "half time" }, { "word": "halftone" }, { "word": "halfway" }, { "word": "halfwidth" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Demi, moitié." ], "id": "fr-half-en-adj-k3N~LYx7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "half-naked" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It’s half done." } ], "glosses": [ "À moitié." ], "id": "fr-half-en-adv-a3Fdimkp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "forms": [ { "form": "halves", "ipas": [ "\\ˈhævz\\", "\\ˈhɑːvz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Moitié, demi." ], "id": "fr-half-en-noun-C4MzJssA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "forms": [ { "form": "to half", "ipas": [ "\\ˈhæf\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "halfs", "ipas": [ "\\ˈhæfs\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "halfed", "ipas": [ "\\ˈhæft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "halfed", "ipas": [ "\\ˈhæft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halfing", "ipas": [ "\\ˈhæf.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Diviser en deux." ], "id": "fr-half-en-verb-N7wHGfyU", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "halve" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand halb de même sens." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Halve maatregelen.", "translation": "Des demi-mesures." }, { "text": "Het is half drie.", "translation": "Il est deux heures et demie." }, { "text": "Half drie had geslagen.", "translation": "La demie de deux heures avait sonné." } ], "glosses": [ "Demi." ], "id": "fr-half-nl-adj-bII45SrQ" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Nl-half.ogg/Nl-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "acht en een half" }, { "word": "achtenhalf" }, { "word": "anderhalf" }, { "word": "derdehalf" }, { "word": "dertien en een half" }, { "word": "dertiendehalf" }, { "word": "drie en een half" }, { "word": "drieënhalf" }, { "word": "eenenhalf" }, { "word": "elf en een half" }, { "word": "flyhalf" }, { "word": "half-continuïteit" }, { "word": "half en half" }, { "word": "half-en-half" }, { "word": "half-om-half" }, { "word": "halfaap" }, { "word": "halfacht" }, { "word": "halfautomaat" }, { "word": "halfautomatisch" }, { "word": "halfback" }, { "word": "halfbak" }, { "word": "halfbegrepen" }, { "word": "halfbewolkt" }, { "word": "halfblind" }, { "word": "halfbloed" }, { "word": "halfbriljant" }, { "word": "halfbroeder" }, { "word": "halfbroer" }, { "word": "halfbrus" }, { "word": "halfcast" }, { "word": "halfcel" }, { "word": "halfcirkelvormig" }, { "word": "halfdek" }, { "word": "halfdode" }, { "word": "halfdonker" }, { "word": "halfdood" }, { "word": "halfdoods" }, { "word": "halfdoor" }, { "word": "halfdrie" }, { "word": "halfdronken" }, { "word": "halfduister" }, { "word": "halfedel" }, { "word": "halfedelsteen" }, { "word": "halfeen" }, { "word": "halfelf" }, { "word": "halfelfje" }, { "word": "halfezel" }, { "word": "halffabricaat" }, { "word": "halfgaar" }, { "word": "halfgebakken" }, { "word": "halfgek" }, { "word": "halfgeleerd" }, { "word": "halfgeleider" }, { "word": "halfgeopend" }, { "word": "halfgesloten" }, { "word": "halfgod" }, { "word": "halfgoed" }, { "word": "halfhalf" }, { "word": "halfhartig" }, { "word": "halfheester" }, { "word": "halfheid" }, { "word": "halfhemd" }, { "word": "halfhonderd" }, { "word": "halfhoog" }, { "word": "halfhout" }, { "word": "halfhouts" }, { "word": "halfjaar" }, { "word": "halfjaarlijks" }, { "word": "halfjarig" }, { "word": "halfkleinbeeld" }, { "word": "halfklinker" }, { "word": "halfkoers" }, { "word": "halfkristal" }, { "word": "halfkristallijn" }, { "word": "halflaken" }, { "word": "halflandelijkheid" }, { "word": "halflang" }, { "word": "halfleeg" }, { "word": "halflinnen" }, { "word": "halfluid" }, { "word": "halfmaandelijks" }, { "word": "halfmetaal" }, { "word": "halfnaakt" }, { "word": "halfnegen" }, { "word": "halfnomade" }, { "word": "halfom" }, { "word": "halfonderstandig" }, { "word": "halfopen" }, { "word": "halfpension" }, { "word": "halfpijler" }, { "word": "halfpipe" }, { "word": "halfpond" }, { "word": "halfporselein" }, { "word": "halfproduct" }, { "word": "halfreliëf" }, { "word": "halfrijm" }, { "word": "halfrijp" }, { "word": "halfrond" }, { "word": "halfschaduw" }, { "word": "halfscheid" }, { "word": "halfscheut" }, { "word": "halfschild" }, { "word": "halfslachtig" }, { "word": "halfslag" }, { "word": "halfsleet" }, { "word": "halfsluiten" }, { "word": "halfspeler" }, { "word": "halfstam" }, { "word": "halfsteek" }, { "word": "halfsteens" }, { "word": "halfstof" }, { "word": "halfstok" }, { "word": "halftallig" }, { "word": "halfter" }, { "word": "halftien" }, { "word": "halftij" }, { "word": "halftijds" }, { "word": "halftime" }, { "word": "halftint" }, { "word": "halftoon" }, { "word": "halftop" }, { "word": "halftwaalf" }, { "word": "halftwee" }, { "word": "halfuur" }, { "word": "halfvaatsband" }, { "word": "halfvasten" }, { "word": "halfverhard" }, { "word": "halfverheven" }, { "word": "halfverminderdseptiemakkoord" }, { "word": "halfvers" }, { "word": "halfvet" }, { "word": "halfvier" }, { "word": "halfvijf" }, { "word": "halfvleugelig" }, { "word": "halfvloeibaar" }, { "word": "halfvocaal" }, { "word": "halfvol" }, { "word": "halfvolley" }, { "word": "halfvolwassen" }, { "word": "halfvrij" }, { "word": "halfvrijstaand" }, { "word": "halfwas" }, { "word": "halfwees" }, { "word": "halfweg" }, { "word": "halfwijs" }, { "word": "halfwind" }, { "word": "halfwinder" }, { "word": "halfwinds" }, { "word": "halfwit" }, { "word": "halfwoekerplant" }, { "word": "halfwoestijn" }, { "word": "halfwollen" }, { "word": "halfzacht" }, { "word": "halfzes" }, { "word": "halfzesje" }, { "word": "halfzeven" }, { "word": "halfzijde" }, { "word": "halfzijdig" }, { "word": "halfzuil" }, { "word": "halfzus" }, { "word": "halfzuster" }, { "word": "halfzwaargewicht" }, { "word": "halling" }, { "word": "halvegare" }, { "word": "halveling" }, { "word": "halvelings" }, { "word": "halvemaan" }, { "word": "halverhoogte" }, { "word": "halverlijve" }, { "word": "halvermijn" }, { "word": "halverstok" }, { "word": "halverwege" }, { "word": "halverwind" }, { "word": "linkshalf" }, { "word": "midhalf" }, { "word": "negen en een half" }, { "word": "negenenhalf" }, { "word": "onderhalf" }, { "word": "rechtshalf" }, { "word": "scrumhalf" }, { "word": "tien en een half" }, { "word": "twaalf en een half" }, { "word": "twee en een half" }, { "word": "tweeënhalf" }, { "word": "vier en een half" }, { "word": "vierenhalf" }, { "word": "vijf en een half" }, { "word": "vijfenhalf" }, { "word": "zes en een half" }, { "word": "zes-en-een-half" }, { "word": "zesenhalf" }, { "word": "zeven en een half" }, { "word": "zevenenhalf" } ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand halb de même sens." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Half geopend.", "translation": "Entrouvert." }, { "text": "(Automobile)''Half op de stoep.", "translation": "À cheval sur le trottoir." } ], "glosses": [ "À demi, à moitié." ], "id": "fr-half-nl-adv-2N3TU9K~" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Nl-half.ogg/Nl-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gedeeltelijk" }, { "word": "voor de helft" }, { "word": "onvolledig" } ], "word": "half" }
{ "categories": [ "Adjectifs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Demi, moitié." ] } ], "word": "half" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "helfen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de helfen." ] }, { "form_of": [ { "word": "helfen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de helfen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\half\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-half.wav" }, { "audio": "De-half.ogg", "ipa": "half", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-half.ogg/De-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-half.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "half" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "half blood" }, { "word": "half-blooded" }, { "word": "half brother" }, { "word": "half dollar" }, { "word": "half dozen" }, { "word": "half-moon" }, { "word": "half note" }, { "word": "halfpenny" }, { "word": "halfpennyworth" }, { "word": "half rest" }, { "word": "half-score" }, { "word": "half sister" }, { "word": "half time" }, { "word": "halftone" }, { "word": "halfway" }, { "word": "halfwidth" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Demi, moitié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "half-naked" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "It’s half done." } ], "glosses": [ "À moitié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "forms": [ { "form": "halves", "ipas": [ "\\ˈhævz\\", "\\ˈhɑːvz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Moitié, demi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais healf." ], "forms": [ { "form": "to half", "ipas": [ "\\ˈhæf\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "halfs", "ipas": [ "\\ˈhæfs\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "halfed", "ipas": [ "\\ˈhæft\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "halfed", "ipas": [ "\\ˈhæft\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halfing", "ipas": [ "\\ˈhæf.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Diviser en deux." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhæf\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhɑːf\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "ipa": "hæf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-half.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "halve" } ], "word": "half" } { "categories": [ "Adjectifs en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand halb de même sens." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Halve maatregelen.", "translation": "Des demi-mesures." }, { "text": "Het is half drie.", "translation": "Il est deux heures et demie." }, { "text": "Half drie had geslagen.", "translation": "La demie de deux heures avait sonné." } ], "glosses": [ "Demi." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Nl-half.ogg/Nl-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ "Adverbes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "acht en een half" }, { "word": "achtenhalf" }, { "word": "anderhalf" }, { "word": "derdehalf" }, { "word": "dertien en een half" }, { "word": "dertiendehalf" }, { "word": "drie en een half" }, { "word": "drieënhalf" }, { "word": "eenenhalf" }, { "word": "elf en een half" }, { "word": "flyhalf" }, { "word": "half-continuïteit" }, { "word": "half en half" }, { "word": "half-en-half" }, { "word": "half-om-half" }, { "word": "halfaap" }, { "word": "halfacht" }, { "word": "halfautomaat" }, { "word": "halfautomatisch" }, { "word": "halfback" }, { "word": "halfbak" }, { "word": "halfbegrepen" }, { "word": "halfbewolkt" }, { "word": "halfblind" }, { "word": "halfbloed" }, { "word": "halfbriljant" }, { "word": "halfbroeder" }, { "word": "halfbroer" }, { "word": "halfbrus" }, { "word": "halfcast" }, { "word": "halfcel" }, { "word": "halfcirkelvormig" }, { "word": "halfdek" }, { "word": "halfdode" }, { "word": "halfdonker" }, { "word": "halfdood" }, { "word": "halfdoods" }, { "word": "halfdoor" }, { "word": "halfdrie" }, { "word": "halfdronken" }, { "word": "halfduister" }, { "word": "halfedel" }, { "word": "halfedelsteen" }, { "word": "halfeen" }, { "word": "halfelf" }, { "word": "halfelfje" }, { "word": "halfezel" }, { "word": "halffabricaat" }, { "word": "halfgaar" }, { "word": "halfgebakken" }, { "word": "halfgek" }, { "word": "halfgeleerd" }, { "word": "halfgeleider" }, { "word": "halfgeopend" }, { "word": "halfgesloten" }, { "word": "halfgod" }, { "word": "halfgoed" }, { "word": "halfhalf" }, { "word": "halfhartig" }, { "word": "halfheester" }, { "word": "halfheid" }, { "word": "halfhemd" }, { "word": "halfhonderd" }, { "word": "halfhoog" }, { "word": "halfhout" }, { "word": "halfhouts" }, { "word": "halfjaar" }, { "word": "halfjaarlijks" }, { "word": "halfjarig" }, { "word": "halfkleinbeeld" }, { "word": "halfklinker" }, { "word": "halfkoers" }, { "word": "halfkristal" }, { "word": "halfkristallijn" }, { "word": "halflaken" }, { "word": "halflandelijkheid" }, { "word": "halflang" }, { "word": "halfleeg" }, { "word": "halflinnen" }, { "word": "halfluid" }, { "word": "halfmaandelijks" }, { "word": "halfmetaal" }, { "word": "halfnaakt" }, { "word": "halfnegen" }, { "word": "halfnomade" }, { "word": "halfom" }, { "word": "halfonderstandig" }, { "word": "halfopen" }, { "word": "halfpension" }, { "word": "halfpijler" }, { "word": "halfpipe" }, { "word": "halfpond" }, { "word": "halfporselein" }, { "word": "halfproduct" }, { "word": "halfreliëf" }, { "word": "halfrijm" }, { "word": "halfrijp" }, { "word": "halfrond" }, { "word": "halfschaduw" }, { "word": "halfscheid" }, { "word": "halfscheut" }, { "word": "halfschild" }, { "word": "halfslachtig" }, { "word": "halfslag" }, { "word": "halfsleet" }, { "word": "halfsluiten" }, { "word": "halfspeler" }, { "word": "halfstam" }, { "word": "halfsteek" }, { "word": "halfsteens" }, { "word": "halfstof" }, { "word": "halfstok" }, { "word": "halftallig" }, { "word": "halfter" }, { "word": "halftien" }, { "word": "halftij" }, { "word": "halftijds" }, { "word": "halftime" }, { "word": "halftint" }, { "word": "halftoon" }, { "word": "halftop" }, { "word": "halftwaalf" }, { "word": "halftwee" }, { "word": "halfuur" }, { "word": "halfvaatsband" }, { "word": "halfvasten" }, { "word": "halfverhard" }, { "word": "halfverheven" }, { "word": "halfverminderdseptiemakkoord" }, { "word": "halfvers" }, { "word": "halfvet" }, { "word": "halfvier" }, { "word": "halfvijf" }, { "word": "halfvleugelig" }, { "word": "halfvloeibaar" }, { "word": "halfvocaal" }, { "word": "halfvol" }, { "word": "halfvolley" }, { "word": "halfvolwassen" }, { "word": "halfvrij" }, { "word": "halfvrijstaand" }, { "word": "halfwas" }, { "word": "halfwees" }, { "word": "halfweg" }, { "word": "halfwijs" }, { "word": "halfwind" }, { "word": "halfwinder" }, { "word": "halfwinds" }, { "word": "halfwit" }, { "word": "halfwoekerplant" }, { "word": "halfwoestijn" }, { "word": "halfwollen" }, { "word": "halfzacht" }, { "word": "halfzes" }, { "word": "halfzesje" }, { "word": "halfzeven" }, { "word": "halfzijde" }, { "word": "halfzijdig" }, { "word": "halfzuil" }, { "word": "halfzus" }, { "word": "halfzuster" }, { "word": "halfzwaargewicht" }, { "word": "halling" }, { "word": "halvegare" }, { "word": "halveling" }, { "word": "halvelings" }, { "word": "halvemaan" }, { "word": "halverhoogte" }, { "word": "halverlijve" }, { "word": "halvermijn" }, { "word": "halverstok" }, { "word": "halverwege" }, { "word": "halverwind" }, { "word": "linkshalf" }, { "word": "midhalf" }, { "word": "negen en een half" }, { "word": "negenenhalf" }, { "word": "onderhalf" }, { "word": "rechtshalf" }, { "word": "scrumhalf" }, { "word": "tien en een half" }, { "word": "twaalf en een half" }, { "word": "twee en een half" }, { "word": "tweeënhalf" }, { "word": "vier en een half" }, { "word": "vierenhalf" }, { "word": "vijf en een half" }, { "word": "vijfenhalf" }, { "word": "zes en een half" }, { "word": "zes-en-een-half" }, { "word": "zesenhalf" }, { "word": "zeven en een half" }, { "word": "zevenenhalf" } ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand halb de même sens." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Half geopend.", "translation": "Entrouvert." }, { "text": "(Automobile)''Half op de stoep.", "translation": "À cheval sur le trottoir." } ], "glosses": [ "À demi, à moitié." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Nl-half.ogg/Nl-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-half.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-half.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gedeeltelijk" }, { "word": "voor de helft" }, { "word": "onvolledig" } ], "word": "half" }
Download raw JSONL data for half meaning in All languages combined (20.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.