See häufig on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "inhabituel », « exceptionnel", "word": "ungewöhnlich" }, { "translation": "unique", "word": "einmalig" }, { "translation": "occasionnel", "word": "gelegentlich" }, { "translation": "rare", "word": "knapp" }, { "translation": "rare", "word": "rar" }, { "translation": "rare", "word": "selten" }, { "translation": "sporadique", "word": "sporadisch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "fréquence", "word": "Häufigkeit" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hūfeht (« en tas, abondant, en masse »), depuis le (XVIIIᵉ siècle) avec le sens de répété.", "Dérivé de Haufen (« tas »), avec le suffixe -ig (« suffixe transformant un nom en adjectif. »)." ], "forms": [ { "form": "häufiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am häufigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "tas", "word": "Haufen" }, { "sense": "réflexif : aussi dans le sens de devenir plus courant", "translation": "entasser », « accumuler", "word": "häufen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der häufige Gebrauch von Alkohol, Nikotin, Drogen führt zu körperlichen Schäden.", "translation": "L’utilisation fréquente de l’alcool, la nicotine, la drogue entraîne des dégâts physiques." }, { "text": "Häufige Fragen und Antworten zu diesem Thema.", "translation": "Questions et réponses fréquemment posées sur ce sujet." }, { "ref": "Dominik Eulberg, « Zitronengelber Gast am winterlichen Futterhaus », dans Spektrum der Wissenschaft, 30 décembre 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-die-goldammer/2245694 texte intégral", "text": "Auch wenn ihre Bestände rückläufig sind, so ist die Goldammer (Emberiza citrinella) noch immer einer der häufigsten Singvögel in Europa.", "translation": "Même si ses populations sont en baisse, le bruant jaune (Emberiza citrinella) reste l'un des oiseaux chanteurs les plus communs en Europe." } ], "glosses": [ "Fréquent." ], "id": "fr-häufig-de-adj-OtIRopRv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɪfɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɪ̯fɪk\\" }, { "audio": "De-at-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-häufig.ogg/De-at-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-häufig.ogg/De-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-häufig2.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-häufig2.ogg/De-häufig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "rare, soutenu", "word": "frequent" }, { "translation": "multiple », « répété", "word": "mehrmalig" }, { "translation": "répandu", "word": "verbreitet" }, { "translation": "multiple », « répété », (familier) « fréquent", "word": "vielfach" }, { "translation": "répété", "word": "wiederholt" } ], "word": "häufig" } { "antonyms": [ { "translation": "de temps en temps", "word": "ab und zu" }, { "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "inhabituellement », « exceptionnellement", "word": "ungewöhnlich" }, { "translation": "une fois", "word": "einmalig" }, { "translation": "occasionnellement", "word": "gelegentlich" }, { "translation": "de temps en temps", "word": "hin und wieder" }, { "translation": "à peine", "word": "kaum" }, { "translation": "rarement », « peu", "word": "rar" }, { "translation": "rarement", "word": "selten" }, { "translation": "sporadiquement", "word": "sporadisch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hūfeht (« en tas, abondant, en masse »), depuis le (XVIIIᵉ siècle) avec le sens de répété.", "Dérivé de Haufen (« tas »), avec le suffixe -ig (« suffixe transformant un nom en adjectif. »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Häufig ändern auch Spaßvögel hier Texte.", "translation": "Il est fréquent que des plaisantins modifient des textes ici." }, { "ref": "Hannah Scheiwe, « Wie Russland und die Ukraine Drohnen einsetzen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 août 2022 https://www.rnd.de/politik/drohnen-im-russland-ukraine-krieg-welches-land-ist-besser-aufgestellt-5GP4GIM2ZFF4BMN2V5MP2CSTIM.html texte intégral", "text": "In der modernen Kriegsführung kommen immer häufiger auch Drohnen zum Einsatz. Während die Ukraine Drohnen aus dem Westen erhält, rüstet Russland mithilfe des Irans auf.", "translation": "Les drones sont de plus en plus utilisés dans la guerre moderne. Alors que l’Ukraine reçoit des drones de l’Ouest, la Russie s’équipe avec l’aide de l’Iran." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Ein reißender Bergstrom, dessen steiniges Bett häufig trocken ist, nun aber infolge der Schneeschmelze gefüllt war, benetzt das Tal, das von zwei parallellaufenden Höhenzügen, die auf allen Seiten von den Gipfeln Savoyens und der Dauphiné beherrscht werden, eingeengt wird.", "translation": "Un torrent à lit pierreux souvent à sec, alors rempli par la fonte des neiges, arrose cette vallée serrée entre deux montagnes parallèles, que dominent de toutes parts les pics de la Savoie et ceux du Dauphiné." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.", "translation": "Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts." } ], "glosses": [ "Fréquemment, souvent." ], "id": "fr-häufig-de-adv-A~8pZmwT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɪfɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɪ̯fɪk\\" }, { "audio": "De-at-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-häufig.ogg/De-at-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-häufig.ogg/De-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-häufig2.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-häufig2.ogg/De-häufig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "souvent", "word": "oft" }, { "translation": "plusieurs fois », « à plusieurs reprises", "word": "mehrmals" }, { "translation": "assez souvent », « plutôt souvent", "word": "öfters" }, { "translation": "à plusieurs reprises », « maintes fois », « souvent", "word": "vielfach" }, { "translation": "defaçon répétée », « à plusieurs reprises", "word": "wiederholt" } ], "word": "häufig" }
{ "antonyms": [ { "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "inhabituel », « exceptionnel", "word": "ungewöhnlich" }, { "translation": "unique", "word": "einmalig" }, { "translation": "occasionnel", "word": "gelegentlich" }, { "translation": "rare", "word": "knapp" }, { "translation": "rare", "word": "rar" }, { "translation": "rare", "word": "selten" }, { "translation": "sporadique", "word": "sporadisch" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ig", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "fréquence", "word": "Häufigkeit" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hūfeht (« en tas, abondant, en masse »), depuis le (XVIIIᵉ siècle) avec le sens de répété.", "Dérivé de Haufen (« tas »), avec le suffixe -ig (« suffixe transformant un nom en adjectif. »)." ], "forms": [ { "form": "häufiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am häufigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "tas", "word": "Haufen" }, { "sense": "réflexif : aussi dans le sens de devenir plus courant", "translation": "entasser », « accumuler", "word": "häufen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der häufige Gebrauch von Alkohol, Nikotin, Drogen führt zu körperlichen Schäden.", "translation": "L’utilisation fréquente de l’alcool, la nicotine, la drogue entraîne des dégâts physiques." }, { "text": "Häufige Fragen und Antworten zu diesem Thema.", "translation": "Questions et réponses fréquemment posées sur ce sujet." }, { "ref": "Dominik Eulberg, « Zitronengelber Gast am winterlichen Futterhaus », dans Spektrum der Wissenschaft, 30 décembre 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-die-goldammer/2245694 texte intégral", "text": "Auch wenn ihre Bestände rückläufig sind, so ist die Goldammer (Emberiza citrinella) noch immer einer der häufigsten Singvögel in Europa.", "translation": "Même si ses populations sont en baisse, le bruant jaune (Emberiza citrinella) reste l'un des oiseaux chanteurs les plus communs en Europe." } ], "glosses": [ "Fréquent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɪfɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɪ̯fɪk\\" }, { "audio": "De-at-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-häufig.ogg/De-at-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-häufig.ogg/De-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-häufig2.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-häufig2.ogg/De-häufig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "rare, soutenu", "word": "frequent" }, { "translation": "multiple », « répété", "word": "mehrmalig" }, { "translation": "répandu", "word": "verbreitet" }, { "translation": "multiple », « répété », (familier) « fréquent", "word": "vielfach" }, { "translation": "répété", "word": "wiederholt" } ], "word": "häufig" } { "antonyms": [ { "translation": "de temps en temps", "word": "ab und zu" }, { "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "inhabituellement », « exceptionnellement", "word": "ungewöhnlich" }, { "translation": "une fois", "word": "einmalig" }, { "translation": "occasionnellement", "word": "gelegentlich" }, { "translation": "de temps en temps", "word": "hin und wieder" }, { "translation": "à peine", "word": "kaum" }, { "translation": "rarement », « peu", "word": "rar" }, { "translation": "rarement", "word": "selten" }, { "translation": "sporadiquement", "word": "sporadisch" } ], "categories": [ "Adverbes en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ig", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hūfeht (« en tas, abondant, en masse »), depuis le (XVIIIᵉ siècle) avec le sens de répété.", "Dérivé de Haufen (« tas »), avec le suffixe -ig (« suffixe transformant un nom en adjectif. »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Häufig ändern auch Spaßvögel hier Texte.", "translation": "Il est fréquent que des plaisantins modifient des textes ici." }, { "ref": "Hannah Scheiwe, « Wie Russland und die Ukraine Drohnen einsetzen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 août 2022 https://www.rnd.de/politik/drohnen-im-russland-ukraine-krieg-welches-land-ist-besser-aufgestellt-5GP4GIM2ZFF4BMN2V5MP2CSTIM.html texte intégral", "text": "In der modernen Kriegsführung kommen immer häufiger auch Drohnen zum Einsatz. Während die Ukraine Drohnen aus dem Westen erhält, rüstet Russland mithilfe des Irans auf.", "translation": "Les drones sont de plus en plus utilisés dans la guerre moderne. Alors que l’Ukraine reçoit des drones de l’Ouest, la Russie s’équipe avec l’aide de l’Iran." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Ein reißender Bergstrom, dessen steiniges Bett häufig trocken ist, nun aber infolge der Schneeschmelze gefüllt war, benetzt das Tal, das von zwei parallellaufenden Höhenzügen, die auf allen Seiten von den Gipfeln Savoyens und der Dauphiné beherrscht werden, eingeengt wird.", "translation": "Un torrent à lit pierreux souvent à sec, alors rempli par la fonte des neiges, arrose cette vallée serrée entre deux montagnes parallèles, que dominent de toutes parts les pics de la Savoie et ceux du Dauphiné." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.", "translation": "Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts." } ], "glosses": [ "Fréquemment, souvent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɔɪfɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhɔɪ̯fɪk\\" }, { "audio": "De-at-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-häufig.ogg/De-at-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-häufig.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-häufig.ogg/De-häufig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-häufig2.ogg", "ipa": "ˈhɔɪ̯fɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-häufig2.ogg/De-häufig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-häufig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "souvent", "word": "oft" }, { "translation": "plusieurs fois », « à plusieurs reprises", "word": "mehrmals" }, { "translation": "assez souvent », « plutôt souvent", "word": "öfters" }, { "translation": "à plusieurs reprises », « maintes fois », « souvent", "word": "vielfach" }, { "translation": "defaçon répétée », « à plusieurs reprises", "word": "wiederholt" } ], "word": "häufig" }
Download raw JSONL data for häufig meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.