See guarani on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Grainau" }, { "word": "narguai" }, { "word": "niargua" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en guarani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "guaranophone" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol guaraní." ], "forms": [ { "form": "guaraní" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (guarani) dans le Wiktionnaire est gn.", "Le mot guarani désigne différentes langues selon le pays. On distingue notamment le guarani oriental bolivien." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le français a emprunté de nombreux mots au guarani, comme agouti, aï, ara, boucan (qui a donné boucaner et boucanier), palétuvier, tapir, souvent par l’intermédiaire de l’espagnol ou du portugais : acajou, ananas, jaguar, tapioca, toucan ..." }, { "ref": "Gustavo Torres, «PARAGUAY - À la défense du guarani » dans Dial – Diffusion d’information sur l’Amérique latine. D 2977. Traduction de Gilles Renaud pour Dial. Source (espagnol) : Noticias Aliadas, n. 17, 19 septembre 2007.", "text": "Si le guarani – avane’ê ou langue de l’homme – et l’espagnol sont les deux langues officielles du Paraguay depuis 1992, l’État paraguayen continue néanmoins de fonctionner exclusivement en espagnol, en violation flagrante de la Constitution et des droits inaliénables des locuteurs guaranis." }, { "ref": "Bougainville, Voyage autour du monde", "text": "On m'en fit remarquer que l'on disait fort instruits; mais, comme ils ne parlaient que la langue guarani, je ne fus pas dans le cas d'apprécier le degré de leurs connaissances; seulement j'entendis jouer du violon un cacique que l'on nous assurait être grand musicien; il joua une sonate et je crus entendre les sons obligés d'une serinette." } ], "glosses": [ "Langue amérindienne de la famille tupi-guarani parlée au nord de l’Argentine, à l’est de la Bolivie, au sud et au nord-est du Brésil et au Paraguay où elle est langue officielle." ], "id": "fr-guarani-fr-noun-9UGStVZ7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Rouma, L’Amérique latine: l’essor sous la république et la liberté: Volume 1, 1948", "text": "Le guarani est divisé en cent parties égales dénommées centavos." } ], "glosses": [ "Unité monétaire du Paraguay. Son symbole est ₲ (Unicode U+20B2)." ], "id": "fr-guarani-fr-noun-UCxykUtC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwa.ʁa.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langue", "word": "Guarani" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langue", "word": "Guaraní" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Langue", "word": "guaraniera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langue", "word": "guaraní" }, { "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "sense": "Langue", "word": "avañe’ẽ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Langue", "word": "Paraguayava" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langue", "word": "guarani" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Monnaie", "word": "guaraní" } ], "word": "guarani" } { "anagrams": [ { "word": "Grainau" }, { "word": "narguai" }, { "word": "niargua" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol guaraní." ], "forms": [ { "form": "guaranis", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "guaranie", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "guaranies", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "souvent invariable" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "De rares Indiens guaranis ont échappé à l'assimilation au Brésil ou au Paraguay, mais leur territoire ancestral, envahi par des éleveurs, se réduit considérablement. — (Survival, Brésil : évictions en sursis pour des communautés guarani, 7 Avril 2015 → lire en ligne)" } ], "glosses": [ "Ayant trait aux Guarani ou à leur culture." ], "id": "fr-guarani-fr-adj-1AxGTYuq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwa.ʁa.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav" } ], "word": "guarani" }
{ "anagrams": [ { "word": "Grainau" }, { "word": "narguai" }, { "word": "niargua" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Monnaies en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en espagnol", "Traductions en guarani", "Traductions en kotava", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "guaranophone" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol guaraní." ], "forms": [ { "form": "guaraní" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (guarani) dans le Wiktionnaire est gn.", "Le mot guarani désigne différentes langues selon le pays. On distingue notamment le guarani oriental bolivien." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le français a emprunté de nombreux mots au guarani, comme agouti, aï, ara, boucan (qui a donné boucaner et boucanier), palétuvier, tapir, souvent par l’intermédiaire de l’espagnol ou du portugais : acajou, ananas, jaguar, tapioca, toucan ..." }, { "ref": "Gustavo Torres, «PARAGUAY - À la défense du guarani » dans Dial – Diffusion d’information sur l’Amérique latine. D 2977. Traduction de Gilles Renaud pour Dial. Source (espagnol) : Noticias Aliadas, n. 17, 19 septembre 2007.", "text": "Si le guarani – avane’ê ou langue de l’homme – et l’espagnol sont les deux langues officielles du Paraguay depuis 1992, l’État paraguayen continue néanmoins de fonctionner exclusivement en espagnol, en violation flagrante de la Constitution et des droits inaliénables des locuteurs guaranis." }, { "ref": "Bougainville, Voyage autour du monde", "text": "On m'en fit remarquer que l'on disait fort instruits; mais, comme ils ne parlaient que la langue guarani, je ne fus pas dans le cas d'apprécier le degré de leurs connaissances; seulement j'entendis jouer du violon un cacique que l'on nous assurait être grand musicien; il joua une sonate et je crus entendre les sons obligés d'une serinette." } ], "glosses": [ "Langue amérindienne de la famille tupi-guarani parlée au nord de l’Argentine, à l’est de la Bolivie, au sud et au nord-est du Brésil et au Paraguay où elle est langue officielle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Rouma, L’Amérique latine: l’essor sous la république et la liberté: Volume 1, 1948", "text": "Le guarani est divisé en cent parties égales dénommées centavos." } ], "glosses": [ "Unité monétaire du Paraguay. Son symbole est ₲ (Unicode U+20B2)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwa.ʁa.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langue", "word": "Guarani" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langue", "word": "Guaraní" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Langue", "word": "guaraniera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langue", "word": "guaraní" }, { "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "sense": "Langue", "word": "avañe’ẽ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Langue", "word": "Paraguayava" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langue", "word": "guarani" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Monnaie", "word": "guaraní" } ], "word": "guarani" } { "anagrams": [ { "word": "Grainau" }, { "word": "narguai" }, { "word": "niargua" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Monnaies en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol guaraní." ], "forms": [ { "form": "guaranis", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "guaranie", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "guaranies", "ipas": [ "\\ɡwa.ʁa.ni\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "souvent invariable" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "De rares Indiens guaranis ont échappé à l'assimilation au Brésil ou au Paraguay, mais leur territoire ancestral, envahi par des éleveurs, se réduit considérablement. — (Survival, Brésil : évictions en sursis pour des communautés guarani, 7 Avril 2015 → lire en ligne)" } ], "glosses": [ "Ayant trait aux Guarani ou à leur culture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwa.ʁa.ni\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-guarani.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guarani.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guarani.wav" } ], "word": "guarani" }
Download raw JSONL data for guarani meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.