"gouriz" meaning in All languages combined

See gouriz on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈɡuː.ris\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav Forms: gourizoù [plural, unmutated], cʼhouriz [singular, mutation-soft], cʼhourizoù [plural, mutation-soft], kouriz [singular, mutation-hard], kourizoù [plural, mutation-hard]
  1. Ceinture (divers sens).
    Sense id: fr-gouriz-br-noun-1QNaFrhd Categories (other): Exemples en breton
  2. Zone.
    Sense id: fr-gouriz-br-noun-2druW3TI Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gouris
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Vêtements en breton, Breton Derived forms: dicʼhouriz, dicʼhourizañ, dougen ar gouriz plouz, gourizad, gourizadenn, gourizañ, gourizenn, gourizer, gouriz-kañv, gouriz-kleze, gouriz ledan, gouriz-reun, gouriz-skoaz, gouriz-surentez, gouriz-tennoù

Noun [Breton]

IPA: \ˈɡuː.ris\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav Forms: gourized [plural, unmutated], cʼhouriz [singular, mutation-soft], cʼhourized [plural, mutation-soft], kouriz [singular, mutation-hard], kourized [plural, mutation-hard]
  1. Sabre (poisson de mer).
    Sense id: fr-gouriz-br-noun-GfhurqBT Categories (other): Poissons en breton Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dicʼhouriz"
    },
    {
      "word": "dicʼhourizañ"
    },
    {
      "word": "dougen ar gouriz plouz"
    },
    {
      "word": "gourizad"
    },
    {
      "word": "gourizadenn"
    },
    {
      "word": "gourizañ"
    },
    {
      "word": "gourizenn"
    },
    {
      "word": "gourizer"
    },
    {
      "word": "gouriz-kañv"
    },
    {
      "word": "gouriz-kleze"
    },
    {
      "word": "gouriz ledan"
    },
    {
      "word": "gouriz-reun"
    },
    {
      "word": "gouriz-skoaz"
    },
    {
      "word": "gouriz-surentez"
    },
    {
      "word": "gouriz-tennoù"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouris (« ceinture »), du vieux breton guocris (« ceinture, zone »), composé de guo-, préfixe affaiblissant (gou- en breton moderne) et de cris « ceinture, puis vêtement », d’où krez.",
    "À comparer avec les mots gwregys en gallois, grugys en cornique (sens identique).",
    "→ voir krez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "gouris"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alan an Diuzet, Envorennou eur prizoniad, imp. Riou-Reuzé, 1946, page 17",
          "text": "Serriñ a raent ivez o gouriz deut da vezañ laosk-kenañ.",
          "translation": "Ils serraient aussi leur ceinture devenue très lâche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ceinture (divers sens)."
      ],
      "id": "fr-gouriz-br-noun-1QNaFrhd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 4",
          "text": "Pemp gouriz ann douar.",
          "translation": "Cinq zones terrestres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zone."
      ],
      "id": "fr-gouriz-br-noun-2druW3TI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.ris\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouriz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouris (« ceinture »), du vieux breton guocris (« ceinture, zone »), composé de guo-, préfixe affaiblissant (gou- en breton moderne) et de cris « ceinture, puis vêtement », d’où krez.",
    "À comparer avec les mots gwregys en gallois, grugys en cornique (sens identique).",
    "→ voir krez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourized",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourized",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourized",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sabre (poisson de mer)."
      ],
      "id": "fr-gouriz-br-noun-GfhurqBT",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.ris\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouriz"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "Vêtements en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dicʼhouriz"
    },
    {
      "word": "dicʼhourizañ"
    },
    {
      "word": "dougen ar gouriz plouz"
    },
    {
      "word": "gourizad"
    },
    {
      "word": "gourizadenn"
    },
    {
      "word": "gourizañ"
    },
    {
      "word": "gourizenn"
    },
    {
      "word": "gourizer"
    },
    {
      "word": "gouriz-kañv"
    },
    {
      "word": "gouriz-kleze"
    },
    {
      "word": "gouriz ledan"
    },
    {
      "word": "gouriz-reun"
    },
    {
      "word": "gouriz-skoaz"
    },
    {
      "word": "gouriz-surentez"
    },
    {
      "word": "gouriz-tennoù"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouris (« ceinture »), du vieux breton guocris (« ceinture, zone »), composé de guo-, préfixe affaiblissant (gou- en breton moderne) et de cris « ceinture, puis vêtement », d’où krez.",
    "À comparer avec les mots gwregys en gallois, grugys en cornique (sens identique).",
    "→ voir krez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourizoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "gouris"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alan an Diuzet, Envorennou eur prizoniad, imp. Riou-Reuzé, 1946, page 17",
          "text": "Serriñ a raent ivez o gouriz deut da vezañ laosk-kenañ.",
          "translation": "Ils serraient aussi leur ceinture devenue très lâche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ceinture (divers sens)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 4",
          "text": "Pemp gouriz ann douar.",
          "translation": "Cinq zones terrestres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zone."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.ris\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouriz"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "Vêtements en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouris (« ceinture »), du vieux breton guocris (« ceinture, zone »), composé de guo-, préfixe affaiblissant (gou- en breton moderne) et de cris « ceinture, puis vêtement », d’où krez.",
    "À comparer avec les mots gwregys en gallois, grugys en cornique (sens identique).",
    "→ voir krez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourized",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourized",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouriz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourized",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Sabre (poisson de mer)."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.ris\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gouriz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gouriz.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouriz"
}

Download raw JSONL data for gouriz meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.