See gonna on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "contraction de I’m gonna", "word": "I’ma" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de going to." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Iggy Pop & The Stooges, Gimme Danger, 1973", "text": "Find a little stranger\nSay you’re gonna feel my hand\nSay gotta gimme danger wild little stranger" }, { "ref": "Ray Parker, Jr., Ghostbusters, 1984", "text": "If there’s something strange in the neighborhood, who you gonna call?\nGhostbusters!\nIf there’s something weird, and it don’t look good, who you gonna call?\nGhostbusters!", "translation": "Si y’a quelque chose d’étrange dans le quartier, qui c’est-y qu’on appelle ?\nS.O.S. Fantômes !\nSi y’a un truc bizarre et que tout va mal, qui c’est-y qu'on appelle ?\nS.O.S. Fantômes !" } ], "form_of": [ { "word": "Aller" } ], "glosses": [ "Aller (faire quelque chose)." ], "id": "fr-gonna-en-verb-M0kXQuVs", "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑn.ə\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈɡɒn.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-gonna.ogg", "ipa": "ˈɡɑn.ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-gonna.ogg/En-us-gonna.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gonna.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gonna.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "going to" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gonna" } { "anagrams": [ { "word": "Ganon" }, { "word": "Gonan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gonna pantalone" }, { "translation": "minijupe", "word": "minigonna" }, { "translation": "garde-jupe", "word": "paragonna" }, { "translation": "jupon", "word": "sottogonna" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gunna." ], "forms": [ { "form": "gonne", "ipas": [ "\\ˈɡon.ne\\", "\\ˈɡɔn.ne\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Grazia Deledda, Amori moderni', 1907", "text": "Ella era alta ed elegante: la gonna nera un po’ corta lasciava vedere due piccoli piedi calzati con scarpine scollate e calze rosse.", "translation": "Elle était haute et élégante : la jupe noire un peu courte laissait voir deux petits pieds chaussés avec des chaussons décolletés et des bas rouges." } ], "glosses": [ "Jupe, partie de l’habillement féminin qui descend depuis la ceinture plus ou moins bas, suivant la mode." ], "id": "fr-gonna-it-noun-LViDWvhu", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡon.na\\" }, { "ipa": "\\ˈɡɔn.na\\" }, { "audio": "It-una gonna.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/It-una_gonna.ogg/It-una_gonna.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una gonna.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-gonna.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gonna" }
{ "categories": [ "Contractions en anglais", "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "contraction de I’m gonna", "word": "I’ma" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de going to." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes populaires en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Iggy Pop & The Stooges, Gimme Danger, 1973", "text": "Find a little stranger\nSay you’re gonna feel my hand\nSay gotta gimme danger wild little stranger" }, { "ref": "Ray Parker, Jr., Ghostbusters, 1984", "text": "If there’s something strange in the neighborhood, who you gonna call?\nGhostbusters!\nIf there’s something weird, and it don’t look good, who you gonna call?\nGhostbusters!", "translation": "Si y’a quelque chose d’étrange dans le quartier, qui c’est-y qu’on appelle ?\nS.O.S. Fantômes !\nSi y’a un truc bizarre et que tout va mal, qui c’est-y qu'on appelle ?\nS.O.S. Fantômes !" } ], "form_of": [ { "word": "Aller" } ], "glosses": [ "Aller (faire quelque chose)." ], "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑn.ə\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈɡɒn.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-gonna.ogg", "ipa": "ˈɡɑn.ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-gonna.ogg/En-us-gonna.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gonna.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gonna.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "going to" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gonna" } { "anagrams": [ { "word": "Ganon" }, { "word": "Gonan" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "gonna pantalone" }, { "translation": "minijupe", "word": "minigonna" }, { "translation": "garde-jupe", "word": "paragonna" }, { "translation": "jupon", "word": "sottogonna" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gunna." ], "forms": [ { "form": "gonne", "ipas": [ "\\ˈɡon.ne\\", "\\ˈɡɔn.ne\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Vêtements en italien" ], "examples": [ { "ref": "Grazia Deledda, Amori moderni', 1907", "text": "Ella era alta ed elegante: la gonna nera un po’ corta lasciava vedere due piccoli piedi calzati con scarpine scollate e calze rosse.", "translation": "Elle était haute et élégante : la jupe noire un peu courte laissait voir deux petits pieds chaussés avec des chaussons décolletés et des bas rouges." } ], "glosses": [ "Jupe, partie de l’habillement féminin qui descend depuis la ceinture plus ou moins bas, suivant la mode." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡon.na\\" }, { "ipa": "\\ˈɡɔn.na\\" }, { "audio": "It-una gonna.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/It-una_gonna.ogg/It-una_gonna.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una gonna.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-gonna.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-gonna.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-gonna.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-gonna.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-gonna.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gonna" }
Download raw JSONL data for gonna meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.