See goibel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "moment de tristesse", "word": "goibelaldi" }, { "translation": "obscurcir, attrister", "word": "goibeldu" }, { "translation": "ténèbres, tristesse", "word": "goibeldura" }, { "translation": "tristement", "word": "goibelki" }, { "translation": "qui tend à être sombre ou triste", "word": "goibelkor" }, { "translation": "tristesse", "word": "goibeltasun" }, { "translation": "sombre, triste, lugubre", "word": "goibeltsu" } ], "etymology_texts": [ "Composé de goi (« haut ») et de beltz (« sombre, noir »), littéralement « ciel noir »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eguraldi goibela eta euritsua.", "translation": "un temps couvert et pluvieux." }, { "text": "zeru goibela.", "translation": "un ciel nuageux." }, { "text": "arratsalde goibel batean.", "translation": "dans un soir sombre." } ], "glosses": [ "Sombre, couvert, nuageux, en parlant du ciel." ], "id": "fr-goibel-eu-adj-L7ANx3NR", "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "goibel dago.", "translation": "il est triste" }, { "text": "argi goibela.", "translation": "une lumière pâle." }, { "text": "irribarre goibela.", "translation": "un sourire triste." } ], "glosses": [ "Sombre, triste, lugubre." ], "id": "fr-goibel-eu-adj-diy8ZY9r", "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "sombre", "word": "ilun" } ], "word": "goibel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de goi (« haut ») et de beltz (« sombre, noir »), littéralement « ciel noir »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "goibel beltzez estali zen zerua.", "translation": "le ciel s’est couvert de nuages noirs." } ], "glosses": [ "Nuage sombre, temps couvert." ], "id": "fr-goibel-eu-noun-9G48aPbx", "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "goibel" }
{ "categories": [ "Adjectifs en basque", "Compositions en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "moment de tristesse", "word": "goibelaldi" }, { "translation": "obscurcir, attrister", "word": "goibeldu" }, { "translation": "ténèbres, tristesse", "word": "goibeldura" }, { "translation": "tristement", "word": "goibelki" }, { "translation": "qui tend à être sombre ou triste", "word": "goibelkor" }, { "translation": "tristesse", "word": "goibeltasun" }, { "translation": "sombre, triste, lugubre", "word": "goibeltsu" } ], "etymology_texts": [ "Composé de goi (« haut ») et de beltz (« sombre, noir »), littéralement « ciel noir »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Lexique en basque de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "eguraldi goibela eta euritsua.", "translation": "un temps couvert et pluvieux." }, { "text": "zeru goibela.", "translation": "un ciel nuageux." }, { "text": "arratsalde goibel batean.", "translation": "dans un soir sombre." } ], "glosses": [ "Sombre, couvert, nuageux, en parlant du ciel." ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ "Exemples en basque", "Métaphores en basque" ], "examples": [ { "text": "goibel dago.", "translation": "il est triste" }, { "text": "argi goibela.", "translation": "une lumière pâle." }, { "text": "irribarre goibela.", "translation": "un sourire triste." } ], "glosses": [ "Sombre, triste, lugubre." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "sombre", "word": "ilun" } ], "word": "goibel" } { "categories": [ "Compositions en basque", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Composé de goi (« haut ») et de beltz (« sombre, noir »), littéralement « ciel noir »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Lexique en basque de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "goibel beltzez estali zen zerua.", "translation": "le ciel s’est couvert de nuages noirs." } ], "glosses": [ "Nuage sombre, temps couvert." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "goibel" }
Download raw JSONL data for goibel meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.