See gofio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol gofio" ], "forms": [ { "form": "gofios", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean René Antoine de Verdun de la Crenne, Jean Charles de Borda & Alexandre Guy Pingré, Voyage fait par ordre du roi en 1771 et 1772, en diverses parties de l’Europe, de l’Afrique et de l’Amérique, chap. 5 : Opérations faites pendant notre séjour à Ténériffe, Paris : Imprimerie royale, 1778, vol. 1, p. 101", "text": "Nous avons parlé du gofio , nourriture des anciens Guanches, c’est encore celle des habitans de la campagne; ils font le gofio non-seulement avec de l’orge, mais encore avec du blé & du maïs, qu’ils emploient ou séparément ou conjointement." }, { "ref": "Marie-Armand-Pascal d’Avezac, Iles de l’Afrique, dans la collection L’Univers : Histoire et description de tous les peuples, Paris : chez Firmin Didot frères, 1848, p. 144", "text": "Le gofio est pour le paysan canarien ce qu’est le macaroni pour les lazzaroni, le riz pour les Indiens, la banane pour les Nègres, la pomme de terre pour l’Irlandais. Le gofio se compose de farine d’orge ou de blé, fortement torréfiée, et délayée dans de l’eau par les plus pauvres, dans du lait par ceux qui le sont moins." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, vol.16, pp. 1040", "text": "L’aliment quotidien du peuple des Canaries, le gofio d’aujourd’hui, une pâte faite de grains grillés, salés et broyés suivant l’ancienne méthode guanche, s’appelait autrefois ahorén ; aghroum signifie « pain » dans tous les dialectes berbères du Maroc." }, { "ref": "Laurence Bérard & Phlippe Marchenay, Les gaudes en Bresse : Pratiques techniques et consommation, chap. 11 de Couscous, boulgour et polenta: transformer et consommer les céréales dans le monde, sous la direction de Hélène Franconie, Monique Chastanet & François Sigaut, éd. Karthala, 2010, p. 192, note 3", "text": "À la Grande Canarie, le gofio désigne exclusivement la farine de maïs grillé jusque dans les années 1970, tandis qu’à Tenerife, il se réfère à la farine de blé mélangée à des pois chiches à La Palma, et d’orge dans les îles arides de Lanzarote et de Fuerteventura." } ], "glosses": [ "Sorte d’aliment, à base de céréales grillées, originaire des Canaries." ], "id": "fr-gofio-fr-noun-Dzb6gZPj", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julio Cortázar, Un Certain Lucas, traduit de l’espagnol (Argentine) par Laure Bataillon , Éditions Folio (Gallimard), 2014", "text": "Au cas où on ne le saurait pas, c’est de la farine de pois chiches moulue très fin et qui additionnée de sucre faisait les délices des enfants argentins de mon temps. Il y en a qui prétendent que le gofio se fait avec de la farine de maïs mais il n’y a que le dictionnaire de l’Académie espagnole pour soutenir pareille chose et dans ces cas-là on sait ce que ça veut dire. Le gofio est une poudre brunâtre vendue dans des petits sacs en papier, que les enfants engloutissent et qui provoque des symptômes pouvant aller jusqu’à l’asphyxie." } ], "glosses": [ "Sorte d’aliment plus ou moins similaire." ], "id": "fr-gofio-fr-noun-pPnFFrh7", "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gofio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gofio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gofio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gofios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "escaldon" }, { "word": "rala" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol des Canaries", "orig": "espagnol des Canaries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Plat constitué de farine d’orge, de maïs ou de seigle grillé, aliment de base de la cuisine canarienne traditionnelle." ], "id": "fr-gofio-es-noun-7iaAWJAr", "raw_tags": [ "Canaries" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gofio" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "gofios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "escaldon" }, { "word": "rala" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol des Canaries" ], "glosses": [ "Plat constitué de farine d’orge, de maïs ou de seigle grillé, aliment de base de la cuisine canarienne traditionnelle." ], "raw_tags": [ "Canaries" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gofio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol gofio" ], "forms": [ { "form": "gofios", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Jean René Antoine de Verdun de la Crenne, Jean Charles de Borda & Alexandre Guy Pingré, Voyage fait par ordre du roi en 1771 et 1772, en diverses parties de l’Europe, de l’Afrique et de l’Amérique, chap. 5 : Opérations faites pendant notre séjour à Ténériffe, Paris : Imprimerie royale, 1778, vol. 1, p. 101", "text": "Nous avons parlé du gofio , nourriture des anciens Guanches, c’est encore celle des habitans de la campagne; ils font le gofio non-seulement avec de l’orge, mais encore avec du blé & du maïs, qu’ils emploient ou séparément ou conjointement." }, { "ref": "Marie-Armand-Pascal d’Avezac, Iles de l’Afrique, dans la collection L’Univers : Histoire et description de tous les peuples, Paris : chez Firmin Didot frères, 1848, p. 144", "text": "Le gofio est pour le paysan canarien ce qu’est le macaroni pour les lazzaroni, le riz pour les Indiens, la banane pour les Nègres, la pomme de terre pour l’Irlandais. Le gofio se compose de farine d’orge ou de blé, fortement torréfiée, et délayée dans de l’eau par les plus pauvres, dans du lait par ceux qui le sont moins." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, vol.16, pp. 1040", "text": "L’aliment quotidien du peuple des Canaries, le gofio d’aujourd’hui, une pâte faite de grains grillés, salés et broyés suivant l’ancienne méthode guanche, s’appelait autrefois ahorén ; aghroum signifie « pain » dans tous les dialectes berbères du Maroc." }, { "ref": "Laurence Bérard & Phlippe Marchenay, Les gaudes en Bresse : Pratiques techniques et consommation, chap. 11 de Couscous, boulgour et polenta: transformer et consommer les céréales dans le monde, sous la direction de Hélène Franconie, Monique Chastanet & François Sigaut, éd. Karthala, 2010, p. 192, note 3", "text": "À la Grande Canarie, le gofio désigne exclusivement la farine de maïs grillé jusque dans les années 1970, tandis qu’à Tenerife, il se réfère à la farine de blé mélangée à des pois chiches à La Palma, et d’orge dans les îles arides de Lanzarote et de Fuerteventura." } ], "glosses": [ "Sorte d’aliment, à base de céréales grillées, originaire des Canaries." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Julio Cortázar, Un Certain Lucas, traduit de l’espagnol (Argentine) par Laure Bataillon , Éditions Folio (Gallimard), 2014", "text": "Au cas où on ne le saurait pas, c’est de la farine de pois chiches moulue très fin et qui additionnée de sucre faisait les délices des enfants argentins de mon temps. Il y en a qui prétendent que le gofio se fait avec de la farine de maïs mais il n’y a que le dictionnaire de l’Académie espagnole pour soutenir pareille chose et dans ces cas-là on sait ce que ça veut dire. Le gofio est une poudre brunâtre vendue dans des petits sacs en papier, que les enfants engloutissent et qui provoque des symptômes pouvant aller jusqu’à l’asphyxie." } ], "glosses": [ "Sorte d’aliment plus ou moins similaire." ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gofio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gofio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gofio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gofio" }
Download raw JSONL data for gofio meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.