See gir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du gelao rouge." ], "id": "fr-gir-conv-symbol-USIduQZG", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "gir" } { "anagrams": [ { "word": "rig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bovins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) De l’arabe الجير, al-gir (« chaux vive »). Le mot se déclinait sous diverses orthographes dont algérie et algérit." ], "forms": [ { "form": "gyr" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Bos taurus indicus", "word": "zébu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Gir) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Race mixte (lait surtout) de zébus, originaires de l’Inde (forêts du Goujerat), à cornes courtes et à robe variable." ], "id": "fr-gir-fr-noun-wVSsEHb~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡiʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "gujerati" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gyr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gir" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gyr" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gir" } ], "word": "gir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bovins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) De l’arabe الجير, al-gir (« chaux vive »). Le mot se déclinait sous diverses orthographes dont algérie et algérit." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’alchimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert James, Eidous, Dictionnaire universel de médecine, de chirurgie, d’anatomie, Tome 4, Paris, 1747, page 111", "text": "Gir, chaux vive. Ruland." } ], "glosses": [ "Chaux vive." ], "id": "fr-gir-fr-noun-S-5bB1Xf", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "alchemy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡiʁ\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "gir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tournoiement." ], "id": "fr-gir-pro-noun-0r5MiGot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "girs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rotació" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Tournant, tournoiement, action de tourner, rotation." ], "id": "fr-gir-ca-noun-A5CeM7OU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de la rhétorique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tournure." ], "id": "fr-gir-ca-noun-vqtrB-zc", "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-gir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-gir.wav" } ], "word": "gir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -r", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gí", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "git", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "gil", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "gic", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "gid", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "giv", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020", "text": "Bonolkorik bexe zo gir kan roda.", "translation": "Heureusement, l’humains bestial est tenu par une chaine." } ], "form_of": [ { "word": "gí" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du verbe gí (« tenir »)." ], "id": "fr-gir-avk-verb-DewKSciy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gir\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gir" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tournoiement." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gir" } { "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "girs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rotació" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Tournant, tournoiement, action de tourner, rotation." ] }, { "categories": [ "Lexique en catalan de la rhétorique" ], "glosses": [ "Tournure." ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-gir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-gir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-gir.wav" } ], "word": "gir" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du gelao rouge." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "gir" } { "anagrams": [ { "word": "rig" } ], "categories": [ "Bovins en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) De l’arabe الجير, al-gir (« chaux vive »). Le mot se déclinait sous diverses orthographes dont algérie et algérit." ], "forms": [ { "form": "gyr" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Bos taurus indicus", "word": "zébu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Gir) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Race mixte (lait surtout) de zébus, originaires de l’Inde (forêts du Goujerat), à cornes courtes et à robe variable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡiʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "gujerati" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gyr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gir" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gyr" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gir" } ], "word": "gir" } { "categories": [ "Bovins en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) De l’arabe الجير, al-gir (« chaux vive »). Le mot se déclinait sous diverses orthographes dont algérie et algérit." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’alchimie", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert James, Eidous, Dictionnaire universel de médecine, de chirurgie, d’anatomie, Tome 4, Paris, 1747, page 111", "text": "Gir, chaux vive. Ruland." } ], "glosses": [ "Chaux vive." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "alchemy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡiʁ\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "gir" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -r", "kotava" ], "forms": [ { "form": "gí", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "git", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "gil", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "gic", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "gid", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "giv", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020", "text": "Bonolkorik bexe zo gir kan roda.", "translation": "Heureusement, l’humains bestial est tenu par une chaine." } ], "form_of": [ { "word": "gí" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du verbe gí (« tenir »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gir\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gir" }
Download raw JSONL data for gir meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.