"gièun" meaning in All languages combined

See gièun on Wiktionary

Adjective [Gallo-italique de Sicile]

IPA: \ˈd͡ʒjɛ.un\
  1. Jaune.
    Sense id: fr-gièun-gallo-italique de Sicile-adj-BwGMBZay Categories (other): Couleurs en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de San Fratello Topics: colorimetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gieun, gjeun, giallu, giàunn

Adjective [Gallo-italique de Sicile]

IPA: \ˈd͡ʒjɛ.u.nə\
  1. Féminin pluriel de gièun. Form of: gièun
    Sense id: fr-gièun-gallo-italique de Sicile-adj-VKjpTzr6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gieun, gieun’, gieuni, gjeuni

Inflected forms

Download JSONL data for gièun meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gieun"
    },
    {
      "word": "gjeun"
    },
    {
      "word": "giallu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ],
      "word": "giàunn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Couleurs en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira",
          "text": "Mi feàn arsumighjèr a n fùst\nDi gìncu chi nta novàmbr\nSparpèghja n tèrra\nI suòi miscaruòi gièun.",
          "translation": "Ils me font ressembler à une tige\nDe ginkgo qu’en novembre\nÉparpille sur le sol\nSes éventails jaunes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jaune."
      ],
      "id": "fr-gièun-gallo-italique de Sicile-adj-BwGMBZay",
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ],
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒjɛ.un\\"
    }
  ],
  "word": "gièun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-flex-adj-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Vigo",
    "Di Pietro"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gieun"
    },
    {
      "word": "gieun’"
    },
    {
      "word": "gieuni"
    },
    {
      "word": "gjeuni"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gièun"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de gièun."
      ],
      "id": "fr-gièun-gallo-italique de Sicile-adj-VKjpTzr6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒjɛ.u.nə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gièun"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en gallo-italique de Sicile",
    "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gieun"
    },
    {
      "word": "gjeun"
    },
    {
      "word": "giallu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ],
      "word": "giàunn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Couleurs en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de San Fratello"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira",
          "text": "Mi feàn arsumighjèr a n fùst\nDi gìncu chi nta novàmbr\nSparpèghja n tèrra\nI suòi miscaruòi gièun.",
          "translation": "Ils me font ressembler à une tige\nDe ginkgo qu’en novembre\nÉparpille sur le sol\nSes éventails jaunes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jaune."
      ],
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ],
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒjɛ.un\\"
    }
  ],
  "word": "gièun"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gallo-italique de Sicile-flex-adj-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Vigo",
    "Di Pietro"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gieun"
    },
    {
      "word": "gieun’"
    },
    {
      "word": "gieuni"
    },
    {
      "word": "gjeuni"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gièun"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de gièun."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒjɛ.u.nə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gièun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.