"gesta" meaning in All languages combined

See gesta on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Chronique, histoire.
    Sense id: fr-gesta-pro-noun-rnCFDQVE
  2. Manière.
    Sense id: fr-gesta-pro-noun-nSlOelTc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Forms: gestes [plural]
  1. Geste, actes héroïques et mémorables.
    Sense id: fr-gesta-ca-noun-H3oE6HN7 Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espéranto]

IPA: \ˈɡe.sta\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-gesta.wav Forms: gestaj [plural, nominative], gestan [singular, accusative], gestajn [plural, accusative]
  1. Gestuel(le), de geste.
    Sense id: fr-gesta-eo-adj-6j-UxigJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: geste, gesticulateur

Noun [Français]

IPA: \ʒɛ.sta\
  1. Nom par lequel on désigne tous les mouvements que l’action musculaire communique au corps entier, ou seulement à quelques-unes de ses parties, ainsi que tous les mouvements étrangers auxquels le corps obéit (équitation, voiture, etc. ).
    Sense id: fr-gesta-fr-noun-IcSZa756 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’hygiène
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \ˈgɛs.ta\, \ˈges.ta\, ˈgɛs.ta Audio: gesta.wav
  1. Imagination.
    Sense id: fr-gesta-avk-noun-wY41P5H1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gestaroti, gestaxo, gestiskaf, gestolk, gestá, gestaks, gesté, gestí

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gaste"
    },
    {
      "word": "gates"
    },
    {
      "word": "gâtes"
    },
    {
      "word": "gâtés"
    },
    {
      "word": "stage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta (« choses portées »), pluriel neutre de gestus, « porté », de gerere, « porter » (→ voir gérer et geste)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’hygiène",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "text": "Les gesta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom par lequel on désigne tous les mouvements que l’action musculaire communique au corps entier, ou seulement à quelques-unes de ses parties, ainsi que tous les mouvements étrangers auxquels le corps obéit (équitation, voiture, etc. )."
      ],
      "id": "fr-gesta-fr-noun-IcSZa756",
      "raw_tags": [
        "Hygiène"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɛ.sta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chronique, histoire."
      ],
      "id": "fr-gesta-pro-noun-rnCFDQVE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Manière."
      ],
      "id": "fr-gesta-pro-noun-nSlOelTc"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta, participe passé pluriel de gerere, « faire »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gestes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              267,
              273
            ]
          ],
          "ref": "Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue",
          "text": "Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geste, actes héroïques et mémorables."
      ],
      "id": "fr-gesta-ca-noun-H3oE6HN7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine gest (« geste ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gestaj",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.staj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gestan",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.stan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gestajn",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.stajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "geste"
    },
    {
      "word": "gesticulateur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gestuel(le), de geste."
      ],
      "id": "fr-gesta-eo-adj-6j-UxigJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡe.sta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-gesta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-gesta.wav"
    }
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gestaroti"
    },
    {
      "word": "gestaxo"
    },
    {
      "word": "gestiskaf"
    },
    {
      "word": "gestolk"
    },
    {
      "word": "gestá"
    },
    {
      "word": "gestaks"
    },
    {
      "word": "gesté"
    },
    {
      "word": "gestí"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Imagination."
      ],
      "id": "fr-gesta-avk-noun-wY41P5H1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈgɛs.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈges.ta\\"
    },
    {
      "audio": "gesta.wav",
      "ipa": "ˈgɛs.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Gesta.wav/Gesta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Gesta.wav/Gesta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/gesta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "gesta"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chronique, histoire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Manière."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta, participe passé pluriel de gerere, « faire »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gestes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              267,
              273
            ]
          ],
          "ref": "Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue",
          "text": "Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geste, actes héroïques et mémorables."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine gest (« geste ») et de la finale -a (adjectif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gestaj",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.staj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gestan",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.stan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gestajn",
      "ipas": [
        "\\ˈɡe.stajn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "geste"
    },
    {
      "word": "gesticulateur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gestuel(le), de geste."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡe.sta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-gesta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-gesta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-gesta.wav"
    }
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gaste"
    },
    {
      "word": "gates"
    },
    {
      "word": "gâtes"
    },
    {
      "word": "gâtés"
    },
    {
      "word": "stage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gesta (« choses portées »), pluriel neutre de gestus, « porté », de gerere, « porter » (→ voir gérer et geste)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’hygiène"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "text": "Les gesta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom par lequel on désigne tous les mouvements que l’action musculaire communique au corps entier, ou seulement à quelques-unes de ses parties, ainsi que tous les mouvements étrangers auxquels le corps obéit (équitation, voiture, etc. )."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hygiène"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɛ.sta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "gesta"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "Noms indénombrables en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gestaroti"
    },
    {
      "word": "gestaxo"
    },
    {
      "word": "gestiskaf"
    },
    {
      "word": "gestolk"
    },
    {
      "word": "gestá"
    },
    {
      "word": "gestaks"
    },
    {
      "word": "gesté"
    },
    {
      "word": "gestí"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Imagination."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈgɛs.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈges.ta\\"
    },
    {
      "audio": "gesta.wav",
      "ipa": "ˈgɛs.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Gesta.wav/Gesta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Gesta.wav/Gesta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/gesta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "gesta"
}

Download raw JSONL data for gesta meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.