See gazette on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "égattez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bosniaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gazetier" }, { "word": "gazettage" } ], "etymology_texts": [ "(Journal) (1609) De l’italien gazzetta, qui désigne d’abord une monnaie vénitienne équivalant au prix d’un journal. L’origine du mot vénitien est controversée : soit du latin gaza (« trésor »), ou, moins vraisemblablement, de gazza (« pie »).", "(Moule en terre réfractaire) (Date à préciser) Variante de casette (« enveloppe des poteries dans le four ») ; Treccani donne l’italien gazzetta de même sens pour issu du français et lui donne pour synonyme casella." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "courir la gazette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Agrippa d’Aubigné, Hist. III, 513", "text": "Il se retira en cette ville (Venise) (…), n'aiant avec lui qu'une seule gazette, piece de monnoie valant trois liards de France." } ], "glosses": [ "Monnaie vénitienne valant deux sous." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-tJvwgTBu", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilles Feyel, La naissance de la presse, disponible sur le site essentiels.bnf.fr", "text": "Les gazettes et les journaux accroissent alors leur public parce que leurs lecteurs se co-abonnent à une feuille et la font circuler dans de petites sociétés ou « coteries » de dix, vingt ou trente personnes ; ils peuvent faire encore mieux et louer un local à frais communs, payer le chauffage et l’éclairage, le gardiennage et l’entretien." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n’emprunte plus." }, { "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 253", "text": "Mon père n’aime pas George Sand parce qu’elle fait paraître des feuilletons-romans dans les gazettes !" } ], "glosses": [ "Périodique, journal contenant les nouvelles politiques, littéraires ou autres." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-~eJNmCPn", "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, 594", "text": "Si je vous faisais une gazette de l'état de ma santé en détail." } ], "glosses": [ "Détail minutieux et circonstancié." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-9QtQ5Z-P" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette femme est la gazette du quartier." }, { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 5, page 626", "text": "Véritable gazette vivante, Bouzille entreprenait alors de raconter à Hélène tous les commérages de ce monde de rapins et de faux antiquaires." } ], "glosses": [ "Pipelette, commère." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-tq~CvThc", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Les frasques de Liane alimentaient notre gazette familiale." } ], "glosses": [ "Nouvelles diffusées entre les personnes d'un même groupe." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-T76wLGyP", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.zɛt\\" }, { "audio": "Fr-gazette.ogg", "ipa": "ga.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-gazette.ogg/Fr-gazette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gazette.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "Gazette" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazette" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "kelaouenn" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "novine" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gaceta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gacetilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeto" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazètt" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "efhmerída", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "εφημερίδα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "jurnalo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazzetta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gazeta", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "газета" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne qui rapporte ce qu’elle entend dire", "word": "gacetilla" } ], "word": "gazette" } { "anagrams": [ { "word": "égattez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Journal) (1609) De l’italien gazzetta, qui désigne d’abord une monnaie vénitienne équivalant au prix d’un journal. L’origine du mot vénitien est controversée : soit du latin gaza (« trésor »), ou, moins vraisemblablement, de gazza (« pie »).", "(Moule en terre réfractaire) (Date à préciser) Variante de casette (« enveloppe des poteries dans le four ») ; Treccani donne l’italien gazzetta de même sens pour issu du français et lui donne pour synonyme casella." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la céramique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Agathe Larpent, Rétro-perspective, catalogue de l'exposition de Conches-en-Ouche, 2023, \"Les céramistes de mai 68, saison 2\".", "text": "Quelquefois, pour l'enfournement, les pièces sont rangées dans des gazettes, construites par Agathe, et celles-ci sont empilées dans le grand four-boîte, qui est fermé dès qu'il est plein…" } ], "glosses": [ "Protection en terre réfractaire utilisée pour l’enfournement et la cuisson de grès, terres, céramiques et porcelaines dans les fours à bois ou à charbon." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-xx5lKnVB", "raw_tags": [ "Céramique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moule de cuisson des assiettes en porcelaine, utilisés pour le pavage de certaines rues et cours de la ville de Limoges." ], "id": "fr-gazette-fr-noun-sCjxA~vD", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.zɛt\\" }, { "audio": "Fr-gazette.ogg", "ipa": "ga.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-gazette.ogg/Fr-gazette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gazette.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "protection en terre réfractaire", "word": "gazzetta" } ], "word": "gazette" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français gazette." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "ipas": [ "\\gəˈzɛts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gazette, journal." ], "id": "fr-gazette-en-noun-6UZR789c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈzɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav", "ipa": "gəˈzɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav" } ], "word": "gazette" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français gazette." ], "forms": [ { "form": "to gazette", "ipas": [ "\\gəˈzɛt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gazettes", "ipas": [ "\\gəˈzɛts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gazetted", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gazetted", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gazetting", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du journalisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Publier dans un journal." ], "id": "fr-gazette-en-verb-v2M43Ikm", "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈzɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav", "ipa": "gəˈzɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav" } ], "word": "gazette" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français gazette." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "ipas": [ "\\gəˈzɛts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Gazette, journal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈzɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav", "ipa": "gəˈzɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav" } ], "word": "gazette" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français gazette." ], "forms": [ { "form": "to gazette", "ipas": [ "\\gəˈzɛt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gazettes", "ipas": [ "\\gəˈzɛts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gazetted", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gazetted", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gazetting", "ipas": [ "\\gəˈzɛt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du journalisme", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Publier dans un journal." ], "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈzɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav", "ipa": "gəˈzɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gazette.wav" } ], "word": "gazette" } { "anagrams": [ { "word": "égattez" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bosniaque", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "gazetier" }, { "word": "gazettage" } ], "etymology_texts": [ "(Journal) (1609) De l’italien gazzetta, qui désigne d’abord une monnaie vénitienne équivalant au prix d’un journal. L’origine du mot vénitien est controversée : soit du latin gaza (« trésor »), ou, moins vraisemblablement, de gazza (« pie »).", "(Moule en terre réfractaire) (Date à préciser) Variante de casette (« enveloppe des poteries dans le four ») ; Treccani donne l’italien gazzetta de même sens pour issu du français et lui donne pour synonyme casella." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "courir la gazette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Monnaies en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Agrippa d’Aubigné, Hist. III, 513", "text": "Il se retira en cette ville (Venise) (…), n'aiant avec lui qu'une seule gazette, piece de monnoie valant trois liards de France." } ], "glosses": [ "Monnaie vénitienne valant deux sous." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du journalisme" ], "examples": [ { "ref": "Gilles Feyel, La naissance de la presse, disponible sur le site essentiels.bnf.fr", "text": "Les gazettes et les journaux accroissent alors leur public parce que leurs lecteurs se co-abonnent à une feuille et la font circuler dans de petites sociétés ou « coteries » de dix, vingt ou trente personnes ; ils peuvent faire encore mieux et louer un local à frais communs, payer le chauffage et l’éclairage, le gardiennage et l’entretien." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n’emprunte plus." }, { "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 253", "text": "Mon père n’aime pas George Sand parce qu’elle fait paraître des feuilletons-romans dans les gazettes !" } ], "glosses": [ "Périodique, journal contenant les nouvelles politiques, littéraires ou autres." ], "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, 594", "text": "Si je vous faisais une gazette de l'état de ma santé en détail." } ], "glosses": [ "Détail minutieux et circonstancié." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Cette femme est la gazette du quartier." }, { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 5, page 626", "text": "Véritable gazette vivante, Bouzille entreprenait alors de raconter à Hélène tous les commérages de ce monde de rapins et de faux antiquaires." } ], "glosses": [ "Pipelette, commère." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Les frasques de Liane alimentaient notre gazette familiale." } ], "glosses": [ "Nouvelles diffusées entre les personnes d'un même groupe." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.zɛt\\" }, { "audio": "Fr-gazette.ogg", "ipa": "ga.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-gazette.ogg/Fr-gazette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gazette.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "Gazette" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazette" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "kelaouenn" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "novine" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gaceta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gacetilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeto" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazètt" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "efhmerída", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "εφημερίδα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "jurnalo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazzetta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazeta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gazeta", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "газета" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Écrit périodique, journal", "word": "gazete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne qui rapporte ce qu’elle entend dire", "word": "gacetilla" } ], "word": "gazette" } { "anagrams": [ { "word": "égattez" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "Noms communs en français", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Journal) (1609) De l’italien gazzetta, qui désigne d’abord une monnaie vénitienne équivalant au prix d’un journal. L’origine du mot vénitien est controversée : soit du latin gaza (« trésor »), ou, moins vraisemblablement, de gazza (« pie »).", "(Moule en terre réfractaire) (Date à préciser) Variante de casette (« enveloppe des poteries dans le four ») ; Treccani donne l’italien gazzetta de même sens pour issu du français et lui donne pour synonyme casella." ], "forms": [ { "form": "gazettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la céramique" ], "examples": [ { "ref": "Agathe Larpent, Rétro-perspective, catalogue de l'exposition de Conches-en-Ouche, 2023, \"Les céramistes de mai 68, saison 2\".", "text": "Quelquefois, pour l'enfournement, les pièces sont rangées dans des gazettes, construites par Agathe, et celles-ci sont empilées dans le grand four-boîte, qui est fermé dès qu'il est plein…" } ], "glosses": [ "Protection en terre réfractaire utilisée pour l’enfournement et la cuisson de grès, terres, céramiques et porcelaines dans les fours à bois ou à charbon." ], "raw_tags": [ "Céramique" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Moule de cuisson des assiettes en porcelaine, utilisés pour le pavage de certaines rues et cours de la ville de Limoges." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.zɛt\\" }, { "audio": "Fr-gazette.ogg", "ipa": "ga.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-gazette.ogg/Fr-gazette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gazette.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gazette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav", "ipa": "ɡa.zɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gazette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gazette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "protection en terre réfractaire", "word": "gazzetta" } ], "word": "gazette" }
Download raw JSONL data for gazette meaning in All languages combined (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.