See gavan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kavan", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "kavaned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gavaned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhavan", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhavaned", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kavan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kavan par adoucissement (k → g)." ], "id": "fr-gavan-br-noun-lNflkdLl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.vãn\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "gavan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kavan", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "cʼhavan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 235", "text": "Mad ! me na gavan ket koant an hini vraz.", "translation": "Eh bien ! je ne trouve pas la grande jolie." } ], "form_of": [ { "word": "kavan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kavan par adoucissement (k → g)." ], "id": "fr-gavan-br-verb-lNflkdLl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.vãn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gavan" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "kavan", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "kavaned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gavaned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhavan", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhavaned", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kavan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kavan par adoucissement (k → g)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.vãn\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "gavan" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "kavan", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "cʼhavan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 235", "text": "Mad ! me na gavan ket koant an hini vraz.", "translation": "Eh bien ! je ne trouve pas la grande jolie." } ], "form_of": [ { "word": "kavan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kavan par adoucissement (k → g)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.vãn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gavan" }
Download raw JSONL data for gavan meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.