See gauge on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je gauge", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on gauge", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je gauge", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on gauge", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gauger." ], "id": "fr-gauge-fr-verb-Z6G0nDlr" }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gauger." ], "id": "fr-gauge-fr-verb-Hx9kcdx-" }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de gauger." ], "id": "fr-gauge-fr-verb-d6LoFdqL" }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gauger." ], "id": "fr-gauge-fr-verb-JJ7NkrKs" }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gauger." ], "id": "fr-gauge-fr-verb-URjmIZdp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡoʒ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gauge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "forms": [ { "form": "gaughe" }, { "form": "gaugue" }, { "form": "gauke" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "nois gaukes." } ], "glosses": [ "Qualifie une sorte de noix." ], "id": "fr-gauge-fro-adj-tk8DEjvS" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gauguier" }, { "word": "waukier" } ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "prendez une figue et une viese gaughe." } ], "glosses": [ "Noix gauge." ], "id": "fr-gauge-fro-noun-Aez2VWHV" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "jauge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de jauge." ], "id": "fr-gauge-fro-noun-Kid7LpyP", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "loading gauge" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français gauge, voir jauge." ], "forms": [ { "form": "gauges", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La prononciation est \\ɡeɪd͡ʒ\\ et non *\\ɡɔːd͡ʒ\\." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "cadran", "word": "dial" }, { "sense": "bouton", "word": "knob" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Strain gauges can give very accurate results. - (Les jauges de contraintes peuvent donner des résultats très précis.)" } ], "glosses": [ "Jauge (instrument de mesure)." ], "id": "fr-gauge-en-noun-WTbIWXm9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Standard gauge track is much wider than narrow gauge track." } ], "glosses": [ "Écartement des rails." ], "id": "fr-gauge-en-noun-CeK6SQeV", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "audio": "En-us-gauge.ogg", "ipa": "ɡeɪd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-gauge.ogg/En-us-gauge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gauge.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gauge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français gauge, voir jauge." ], "forms": [ { "form": "to gauge", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gauges", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gauged", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gauged", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gauging", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gage", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jauger, apprécier, estimer, taxer, évaluer." ], "id": "fr-gauge-en-verb-x29gdqGD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "audio": "En-us-gauge.ogg", "ipa": "ɡeɪd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-gauge.ogg/En-us-gauge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gauge.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gauge" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "forms": [ { "form": "gaughe" }, { "form": "gaugue" }, { "form": "gauke" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "nois gaukes." } ], "glosses": [ "Qualifie une sorte de noix." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "gauguier" }, { "word": "waukier" } ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "prendez une figue et une viese gaughe." } ], "glosses": [ "Noix gauge." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De *nox Gallǐca soit une formation autonome soit un calque de l'étymon germanique *walhhnut qui donne l'anglais walnut, l'allemand Walnuss. Dans tous les cas la signification reste la même : « noix des Gaules ». Le mot gauge est donc un héritier de l'adjectif latin Gallicus qui désignait les Gaulois (voir → voir Wallon et Gaule, peut-être une variante germanisée de ce même étymon latin)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "jauge" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de jauge." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gauge" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "loading gauge" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français gauge, voir jauge." ], "forms": [ { "form": "gauges", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La prononciation est \\ɡeɪd͡ʒ\\ et non *\\ɡɔːd͡ʒ\\." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "cadran", "word": "dial" }, { "sense": "bouton", "word": "knob" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Strain gauges can give very accurate results. - (Les jauges de contraintes peuvent donner des résultats très précis.)" } ], "glosses": [ "Jauge (instrument de mesure)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du chemin de fer" ], "examples": [ { "text": "Standard gauge track is much wider than narrow gauge track." } ], "glosses": [ "Écartement des rails." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "audio": "En-us-gauge.ogg", "ipa": "ɡeɪd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-gauge.ogg/En-us-gauge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gauge.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gauge" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français gauge, voir jauge." ], "forms": [ { "form": "to gauge", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gauges", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gauged", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gauged", "ipas": [ "\\ɡeɪd͡ʒd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gauging", "ipas": [ "\\ˈɡeɪ.d͡ʒɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gage", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Jauger, apprécier, estimer, taxer, évaluer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\ɡeɪd͡ʒ\\" }, { "audio": "En-us-gauge.ogg", "ipa": "ɡeɪd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-gauge.ogg/En-us-gauge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gauge.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gauge" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je gauge", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on gauge", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je gauge", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on gauge", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gauger." ] }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gauger." ] }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de gauger." ] }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gauger." ] }, { "form_of": [ { "word": "gauger" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gauger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡoʒ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gauge" }
Download raw JSONL data for gauge meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.