"gardon" meaning in All languages combined

See gardon on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Jardin.
    Sense id: fr-gardon-fro-noun-f9jlybEd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jardil, jardine, jardinel

Noun [Ancien français]

  1. Variante de guerredon. Tags: alt-of Alternative form of: guerredon
    Sense id: fr-gardon-fro-noun-gBfg3QbR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɡaʁ.dɔ̃\, ɡaʁdɔ̃, ɡaʁdɔ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav Forms: gardons [plural]
  1. Poisson osseux d’eau douce d’Europe et d'Asie, assez petits, de la famille des cyprinidés, en particulier le gardon commun.
    Sense id: fr-gardon-fr-noun-K-~hqfQm Categories (other): Exemples en français, Poissons en français Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: frais comme un gardon, sain comme un gardon, gardon carpé, gardon méridional, gardonneau Derived forms (Rutilus frisii meidingeri): gardon de la mer Noire Derived forms (Rutilus pigus): gardon galant Derived forms (Rutilus rutilus): gardon commun Derived forms (Sarmarutilus rubilio): gardon d’Europe du Sud Derived forms (Scardinius erythrophtalmus): gardon rouge Translations: Plötze (Allemand), Rotauge (Allemand), roce (Ancien français), roche (Ancien français), roque (Ancien français), rocque (Ancien français), roxhe (Ancien français), roach (Anglais), برعان (bar'an) (Arabe), بَرْعَان (Arabe), ghjozzu (Corse), rutilo (Espagnol), ploto (Espéranto), särki (Finnois), foarn (Frison), gardio (Ido), rosse (Lorrain), rousse (Lorrain), blankvoorn (Néerlandais), płoć (Polonais), плотва (plotva) (Russe), плотица (plotica) (Russe), plotica (Serbo-croate), plotice (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \ɡaʁ.dɔ̃\, ɡaʁdɔ̃, ɡaʁdɔ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav Forms: gardons [plural]
  1. Petit torrent, rivière dont les crues sont parfois violentes.
    Sense id: fr-gardon-fr-noun-IG-G~lK3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: gardoun (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \ɡaʁ.dɔ̃\, ɡaʁdɔ̃, ɡaʁdɔ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav Forms: gardons [plural]
  1. Instrument à cordes pincées et frappées d'origine hongroise.
    Sense id: fr-gardon-fr-noun-nlHamnWY Categories (other): Exemples en français, Instruments à cordes en français Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: gardon (Hongrois), ütőgardon (Hongrois), пескарь (peskar') [masculine] (Russe)

Noun [Hongrois]

IPA: \ɡɒrdon\
Forms: gardonok [plural, nominative], gardont [singular, accusative], gardonokat [plural, accusative], gardonnak [singular, dative], gardonoknak [plural, dative], gardonal [singular, instrumental], gardonokkal [plural, instrumental], gardonért [singular], gardonokért [plural], gardoná [singular], gardonokká [plural], gardonig [singular], gardonokig [plural], gardonként [singular], gardonokként [plural], - [singular], - [plural], gardonban [singular], gardonokban [plural], gardonon [singular], gardonokon [plural], gardonnál [singular], gardonoknál [plural], gardonba [singular, illative], gardonokba [plural, illative], gardonra [singular], gardonokra [plural], gardonhoz [singular], gardonokhoz [plural], gardonból [singular], gardonokból [plural], gardonról [singular], gardonokról [plural], gardontól [singular, ablative], gardonoktól [plural, ablative], gardoné [singular], gardonoké [plural], gardonéi [singular], gardonokéi [plural]
  1. Gardon.
    Sense id: fr-gardon-hu-noun-7mOjRx2b Categories (other): Instruments à cordes en hongrois, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ütőgardon
Categories (other): Noms communs en hongrois, Hongrois

Noun [Occitan]

IPA: \ɡaɾ.ˈdu\ Forms: gardons [plural]
  1. Tuteur, piquet.
    Sense id: fr-gardon-oc-noun--Y4MNwH~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gardonar

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frais comme un gardon"
    },
    {
      "word": "sain comme un gardon"
    },
    {
      "word": "gardon carpé"
    },
    {
      "sense": "Rutilus rutilus",
      "word": "gardon commun"
    },
    {
      "sense": "Rutilus frisii meidingeri",
      "word": "gardon de la mer Noire"
    },
    {
      "sense": "Sarmarutilus rubilio",
      "word": "gardon d’Europe du Sud"
    },
    {
      "sense": "Rutilus pigus",
      "word": "gardon galant"
    },
    {
      "word": "gardon méridional"
    },
    {
      "sense": "Scardinius erythrophtalmus",
      "word": "gardon rouge"
    },
    {
      "word": "gardonneau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (1223) Étymologie obscure, probablementdérivé de garder, avec le suffixe -on à cause de son insistance à revenir quand on le chasse ou de regarder à cause de ses yeux rouges caractéristiques (→ voir Rotauge en allemand et les dénominations rousse, roussette, rouget)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jeter un gardon pour avoir un brochet, faire un petit cadeau pour en recevoir un plus grand."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Il faisait bon y pêcher des gardons et des vandoises dans les remous."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Nêne, 1920",
          "text": "L’eau, qui de loin semblait noire, était au contraire d’une transparence admirable. Quand une graine tombait, les poissons sortaient des profondeurs. C’étaient de petits gardons d’une vivacité extrême ; et l’on distinguait très bien les yeux jaunes, la bouche ronde, les nageoires roses étendues comme une dentelle. Ils happaient si vite les graines qu’on ne les voyait pas disparaître."
        },
        {
          "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 46",
          "text": "Les gardons frais aux nageoires de pourpre sentaient bon l’herbe, donnaient des coups de queue dans la bourriche neuve."
        },
        {
          "ref": "Jacques Ouvard, Le Caillou dans la vitrine, Librairie des Champs-Élysées, 1980, chapitre X",
          "text": "L’un puis l’autre, d’un geste du poignet, ferre un gardon ou une perchette."
        },
        {
          "ref": "Patrick Guillotte, Pascal Durantel, Pêche au coup, 2008",
          "text": "Largement répandu dans toutes les eaux, que ce soit en canal, en rivière lente, en fleuve, en étang ou en lac, le gardon est l’objet de toutes les attentions du pêcheur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson osseux d’eau douce d’Europe et d'Asie, assez petits, de la famille des cyprinidés, en particulier le gardon commun."
      ],
      "id": "fr-gardon-fr-noun-K-~hqfQm",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Plötze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Rotauge"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roce"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roche"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roque"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "rocque"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roxhe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "roach"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "bar'an",
      "word": "برعان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بَرْعَان"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ghjozzu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rutilo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ploto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "särki"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "foarn"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "gardio"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "rosse"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "rousse"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blankvoorn"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "płoć"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plotva",
      "word": "плотва"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plotica",
      "word": "плотица"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "plotica"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "plotice"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (1848) De l’occitan gardoun, apparenté à Gard, Gardon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. Mazauric, Cévennes et Gardons ds Causses et Cévennes, 1898",
          "text": "Dans les Cévennes, gardon est un nom générique qui s'applique à tous les cours d'eau de quelque importance."
        },
        {
          "ref": "M. Bruyère, Alès, capitale des Cévennes, Nîmes, 1948",
          "text": "Le cours d'eau qui traverse Alès a reçu son nom de ce lieu : c'est le Gardon d'Alès, torrent impétueux, il est presque à sec en été et laisse à découvert de vastes étendues de gravier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit torrent, rivière dont les crues sont parfois violentes."
      ],
      "id": "fr-gardon-fr-noun-IG-G~lK3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gardoun"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") Du hongrois gardon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Instruments à cordes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le gardon a l'aspect d'une viole rustique et possède quatre cordes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument à cordes pincées et frappées d'origine hongroise."
      ],
      "id": "fr-gardon-fr-noun-nlHamnWY",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "gardon"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ütőgardon"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "peskar'",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пескарь"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *gardo (« jardin, enclos ») → voir jart."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jardin."
      ],
      "id": "fr-gardon-fro-noun-f9jlybEd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jardil"
    },
    {
      "word": "jardine"
    },
    {
      "word": "jardinel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *gardo (« jardin, enclos ») → voir jart."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "guerredon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de guerredon."
      ],
      "id": "fr-gardon-fro-noun-gBfg3QbR",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardonok",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardont",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokat",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonnak",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoknak",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonal",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokkal",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonért",
      "raw_tags": [
        "Causal-final"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokért",
      "raw_tags": [
        "Causal-final"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardoná",
      "raw_tags": [
        "Translatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokká",
      "raw_tags": [
        "Translatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonig",
      "raw_tags": [
        "Terminatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokig",
      "raw_tags": [
        "Terminatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonként",
      "raw_tags": [
        "Essif formel"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokként",
      "raw_tags": [
        "Essif formel"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "raw_tags": [
        "Essif modal"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "raw_tags": [
        "Essif modal"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonban",
      "raw_tags": [
        "Inessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokban",
      "raw_tags": [
        "Inessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonon",
      "raw_tags": [
        "Superessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokon",
      "raw_tags": [
        "Superessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonnál",
      "raw_tags": [
        "Adessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoknál",
      "raw_tags": [
        "Adessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonba",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokba",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonra",
      "raw_tags": [
        "Sublatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokra",
      "raw_tags": [
        "Sublatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonhoz",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokhoz",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonból",
      "raw_tags": [
        "Élatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokból",
      "raw_tags": [
        "Élatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonról",
      "raw_tags": [
        "Délatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokról",
      "raw_tags": [
        "Délatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardontól",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoktól",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardoné",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif singulier"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoké",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif singulier"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonéi",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif pluriel"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokéi",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif pluriel"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Instruments à cordes en hongrois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gardon."
      ],
      "id": "fr-gardon-hu-noun-7mOjRx2b",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɒrdon\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ütőgardon"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gardonar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gardar, avec le suffixe -on."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "ipas": [
        "\\ɡaɾ.ˈdus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tuteur, piquet."
      ],
      "id": "fr-gardon-oc-noun--Y4MNwH~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaɾ.ˈdu\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *gardo (« jardin, enclos ») → voir jart."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Jardin."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jardil"
    },
    {
      "word": "jardine"
    },
    {
      "word": "jardinel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *gardo (« jardin, enclos ») → voir jart."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "guerredon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de guerredon."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -on",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frais comme un gardon"
    },
    {
      "word": "sain comme un gardon"
    },
    {
      "word": "gardon carpé"
    },
    {
      "sense": "Rutilus rutilus",
      "word": "gardon commun"
    },
    {
      "sense": "Rutilus frisii meidingeri",
      "word": "gardon de la mer Noire"
    },
    {
      "sense": "Sarmarutilus rubilio",
      "word": "gardon d’Europe du Sud"
    },
    {
      "sense": "Rutilus pigus",
      "word": "gardon galant"
    },
    {
      "word": "gardon méridional"
    },
    {
      "sense": "Scardinius erythrophtalmus",
      "word": "gardon rouge"
    },
    {
      "word": "gardonneau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (1223) Étymologie obscure, probablementdérivé de garder, avec le suffixe -on à cause de son insistance à revenir quand on le chasse ou de regarder à cause de ses yeux rouges caractéristiques (→ voir Rotauge en allemand et les dénominations rousse, roussette, rouget)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Poissons en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jeter un gardon pour avoir un brochet, faire un petit cadeau pour en recevoir un plus grand."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Il faisait bon y pêcher des gardons et des vandoises dans les remous."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Nêne, 1920",
          "text": "L’eau, qui de loin semblait noire, était au contraire d’une transparence admirable. Quand une graine tombait, les poissons sortaient des profondeurs. C’étaient de petits gardons d’une vivacité extrême ; et l’on distinguait très bien les yeux jaunes, la bouche ronde, les nageoires roses étendues comme une dentelle. Ils happaient si vite les graines qu’on ne les voyait pas disparaître."
        },
        {
          "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 46",
          "text": "Les gardons frais aux nageoires de pourpre sentaient bon l’herbe, donnaient des coups de queue dans la bourriche neuve."
        },
        {
          "ref": "Jacques Ouvard, Le Caillou dans la vitrine, Librairie des Champs-Élysées, 1980, chapitre X",
          "text": "L’un puis l’autre, d’un geste du poignet, ferre un gardon ou une perchette."
        },
        {
          "ref": "Patrick Guillotte, Pascal Durantel, Pêche au coup, 2008",
          "text": "Largement répandu dans toutes les eaux, que ce soit en canal, en rivière lente, en fleuve, en étang ou en lac, le gardon est l’objet de toutes les attentions du pêcheur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson osseux d’eau douce d’Europe et d'Asie, assez petits, de la famille des cyprinidés, en particulier le gardon commun."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Plötze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Rotauge"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roce"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roche"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roque"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "rocque"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "roxhe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "roach"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "bar'an",
      "word": "برعان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بَرْعَان"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "ghjozzu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rutilo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ploto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "särki"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "foarn"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "gardio"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "rosse"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "rousse"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blankvoorn"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "płoć"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plotva",
      "word": "плотва"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "plotica",
      "word": "плотица"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "plotica"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "plotice"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (1848) De l’occitan gardoun, apparenté à Gard, Gardon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. Mazauric, Cévennes et Gardons ds Causses et Cévennes, 1898",
          "text": "Dans les Cévennes, gardon est un nom générique qui s'applique à tous les cours d'eau de quelque importance."
        },
        {
          "ref": "M. Bruyère, Alès, capitale des Cévennes, Nîmes, 1948",
          "text": "Le cours d'eau qui traverse Alès a reçu son nom de ce lieu : c'est le Gardon d'Alès, torrent impétueux, il est presque à sec en été et laisse à découvert de vastes étendues de gravier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit torrent, rivière dont les crues sont parfois violentes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gardoun"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argnod"
    },
    {
      "word": "Dragon"
    },
    {
      "word": "dragon"
    },
    {
      "word": "drogan"
    },
    {
      "word": "Gondar"
    },
    {
      "word": "gronda"
    },
    {
      "word": "Ognard"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    ") Du hongrois gardon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Instruments à cordes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le gardon a l'aspect d'une viole rustique et possède quatre cordes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument à cordes pincées et frappées d'origine hongroise."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.dɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gardon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav",
      "ipa": "ɡaʁdɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gardon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gardon.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "gardon"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ütőgardon"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "peskar'",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пескарь"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en hongrois",
    "hongrois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardonok",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardont",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokat",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonnak",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoknak",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonal",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokkal",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonért",
      "raw_tags": [
        "Causal-final"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokért",
      "raw_tags": [
        "Causal-final"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardoná",
      "raw_tags": [
        "Translatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokká",
      "raw_tags": [
        "Translatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonig",
      "raw_tags": [
        "Terminatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokig",
      "raw_tags": [
        "Terminatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonként",
      "raw_tags": [
        "Essif formel"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokként",
      "raw_tags": [
        "Essif formel"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "raw_tags": [
        "Essif modal"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "raw_tags": [
        "Essif modal"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonban",
      "raw_tags": [
        "Inessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokban",
      "raw_tags": [
        "Inessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonon",
      "raw_tags": [
        "Superessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokon",
      "raw_tags": [
        "Superessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonnál",
      "raw_tags": [
        "Adessif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoknál",
      "raw_tags": [
        "Adessif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonba",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokba",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonra",
      "raw_tags": [
        "Sublatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokra",
      "raw_tags": [
        "Sublatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonhoz",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokhoz",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonból",
      "raw_tags": [
        "Élatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokból",
      "raw_tags": [
        "Élatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonról",
      "raw_tags": [
        "Délatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokról",
      "raw_tags": [
        "Délatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardontól",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoktól",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gardoné",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif singulier"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonoké",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif singulier"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonéi",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif pluriel"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gardonokéi",
      "raw_tags": [
        "Possessif non-attributif pluriel"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Instruments à cordes en hongrois",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Gardon."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɒrdon\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ütőgardon"
    }
  ],
  "word": "gardon"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -on",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gardonar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gardar, avec le suffixe -on."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gardons",
      "ipas": [
        "\\ɡaɾ.ˈdus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tuteur, piquet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaɾ.ˈdu\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gardon"
}

Download raw JSONL data for gardon meaning in All languages combined (15.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.