"galgat" meaning in All languages combined

See galgat on Wiktionary

Verb [Same du Nord]

  1. Devoir, avoir l’intention de, (exprime la nécessité ou le regret), avoir pour objectif.
    Sense id: fr-galgat-se-verb-1oJcbHHx Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Devoir être.
    Sense id: fr-galgat-se-verb-gzvwlh8p Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Same du Nord]

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de galgat. Form of: galgat
    Sense id: fr-galgat-se-verb-MqGqqYpL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes parisyllabiques en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡɑlɡɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vuolggán duddjot. Galggán gárvvistit guvssi.",
          "translation": "Je me mets aux travaux manuels. Je dois confectionner une kuksa."
        },
        {
          "ref": "Commune de Nesseby,http://www.nesseby.kommune.no/?cat=27451&id=4608543&showtipform=2",
          "text": "Unjárgga gieldda dollajáddadeaddji Oddleif Nilsen šattai beaivvi sáŋgárin go sáhtašii albmá gii galggai joksat Girkonjárgga buohccevistái eamidas lusa gii sutno máná galggai riegádahttit.",
          "translation": "Un pompier de la commune de Nesseby, Oddleif Nilsen, est devenu le héros du jour quand il conduisit un homme qui devait se rendre au dispensaire de Kirkenes auprès de sa femme qui allait accoucher de leur enfant."
        },
        {
          "ref": "Finnmárkkuopmodat",
          "text": "FeFo ruhta doarjja galgá veahkehit lassánahttit meahcástallama ja luonddugeavaheami. Doarjja addo vuosttažettiin doaimmaide mat ovddidit fysalaš lihkadeami. Ii addo dábálaččat doarjja ásahit ja doaimmahit bissovaš visttiid ja rusttegiid.",
          "translation": "Le soutien financier du FeFo [organisation pour la gestion des terres du Finnmark] a pour objectif de contribuer à accroître les activités de plein air et l’utilisation de la nature. Une subvention est accordée en premier lieu aux activités qui encouragent les déplacements physiques. Une subvention n’est généralement pas accordée pour installer et faire fonctionner des constructions et des équipements permanents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir, avoir l’intention de, (exprime la nécessité ou le regret), avoir pour objectif."
      ],
      "id": "fr-galgat-se-verb-1oJcbHHx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum.",
          "translation": "En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir être."
      ],
      "id": "fr-galgat-se-verb-gzvwlh8p"
    }
  ],
  "word": "galgat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡɑlɡɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "galgat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de galgat."
      ],
      "id": "fr-galgat-se-verb-MqGqqYpL"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "galgat"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Verbes en same du Nord",
    "Verbes parisyllabiques en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡɑlɡɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vuolggán duddjot. Galggán gárvvistit guvssi.",
          "translation": "Je me mets aux travaux manuels. Je dois confectionner une kuksa."
        },
        {
          "ref": "Commune de Nesseby,http://www.nesseby.kommune.no/?cat=27451&id=4608543&showtipform=2",
          "text": "Unjárgga gieldda dollajáddadeaddji Oddleif Nilsen šattai beaivvi sáŋgárin go sáhtašii albmá gii galggai joksat Girkonjárgga buohccevistái eamidas lusa gii sutno máná galggai riegádahttit.",
          "translation": "Un pompier de la commune de Nesseby, Oddleif Nilsen, est devenu le héros du jour quand il conduisit un homme qui devait se rendre au dispensaire de Kirkenes auprès de sa femme qui allait accoucher de leur enfant."
        },
        {
          "ref": "Finnmárkkuopmodat",
          "text": "FeFo ruhta doarjja galgá veahkehit lassánahttit meahcástallama ja luonddugeavaheami. Doarjja addo vuosttažettiin doaimmaide mat ovddidit fysalaš lihkadeami. Ii addo dábálaččat doarjja ásahit ja doaimmahit bissovaš visttiid ja rusttegiid.",
          "translation": "Le soutien financier du FeFo [organisation pour la gestion des terres du Finnmark] a pour objectif de contribuer à accroître les activités de plein air et l’utilisation de la nature. Une subvention est accordée en premier lieu aux activités qui encouragent les déplacements physiques. Une subvention n’est généralement pas accordée pour installer et faire fonctionner des constructions et des équipements permanents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir, avoir l’intention de, (exprime la nécessité ou le regret), avoir pour objectif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum.",
          "translation": "En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir être."
      ]
    }
  ],
  "word": "galgat"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡɑlɡɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "galgat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de galgat."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "galgat"
}

Download raw JSONL data for galgat meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.