"galdegin" meaning in All languages combined

See galdegin on Wiktionary

Verb [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-galdegin.wav , LL-Q8752 (eus)-Aner Gonzalez Arrillaga-galdegin.wav , LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-galdegin.wav
  1. Demander, faire une demande.
    Sense id: fr-galdegin-eu-verb-NdBBeUWY Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: eskatu, galdatu Derived forms: galdegile, galdegite

Download JSONL data for galdegin meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demandeur",
      "word": "galdegile"
    },
    {
      "translation": "demande, question",
      "word": "galdegite"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de galde (« demande ») et de egin (« faire »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Galdegin diogu zenbait lerro euskaraz idatz ditzan.",
          "translation": "Nous lui avons demandé d'écrire quelques lignes en basque"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, faire une demande."
      ],
      "id": "fr-galdegin-eu-verb-NdBBeUWY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-galdegin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aner Gonzalez Arrillaga-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aner Gonzalez Arrillaga-galdegin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "basque (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-galdegin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eskatu"
    },
    {
      "word": "galdatu"
    }
  ],
  "word": "galdegin"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en basque",
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demandeur",
      "word": "galdegile"
    },
    {
      "translation": "demande, question",
      "word": "galdegite"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de galde (« demande ») et de egin (« faire »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Galdegin diogu zenbait lerro euskaraz idatz ditzan.",
          "translation": "Nous lui avons demandé d'écrire quelques lignes en basque"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, faire une demande."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-galdegin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aner Gonzalez Arrillaga-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Aner_Gonzalez_Arrillaga-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aner Gonzalez Arrillaga-galdegin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-galdegin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav/LL-Q8752_(eus)-Eneko_Arruabarrena_Sanchez-galdegin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "basque (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-galdegin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eskatu"
    },
    {
      "word": "galdatu"
    }
  ],
  "word": "galdegin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.